文章列表-Văn học nghệ thuật

校刊正在印刷中

為了趕印啟明特刊,編輯委員們連續奮戰了多個月, 要及時出刊,印刷廠臨時工與內部員工全體出動,連續工作,期限是12月27日,啟明特刊必須提前幾天印刷好。

到目前來說,是我們最忙碌的一段日子,工作壓力實在很大,喘不過氣來。

此時此刻,我們還準備啟明和寧和平和學校乒乓球友誼賽的各項工作,此外,還有12-27-2008年啟明校友的新年晚會,接踵而來的問題逼近眉睫,便掀起一連串的準備工作。

我們相應策劃和發動了多個不同形式的活動,包括編印特刊,校友網站登發訊息,召開會議,印刷球衣,晚會票務等等。這些接二連三的各項繁忙活動,持續了好幾個星期,牽引著我們日常生活的節奏,令人情緒緊張,但我們有實力,有信心,激情滿懷,追求我們服務校友的理想和信念。

我們平日放工後參與籌備工作,聯繫校友和乒乓球員的練習工作,星期六或星期日正式投入行動。主辦校友全力以赴的投身於這些實際行動中,不問代價是否沉重,只因校友福祉,他們都義無反顧的並肩作戰,用實幹的行動,發揮出色的啟明團隊力量。

多謝各位晚會籌備委員和校刊編輯委員們為啟明大家庭作出的貢獻。

謝國興khaiminh.net
post date:12-12-08

啟明校刊已送往印刷廠

我們以服務啟明校友,為啟明發揮餘熱,把校明校友網站辦成校友的交流陣地,通過討論交流,表達了殷殷關切的心意,加強聯絡,關心校友,同心協力,為公益事業作出一點貢獻,是我們義不容辭的。

為使我們的友誼得以健康發展,啟明校友成長營造了良好的環境,我們不怕嚴寒酷暑,風裡來雨裡去,不怕困苦,敢於挑戰,任勞任怨,不畏事繁,為讓校友開展更好的交流,我們采取多種活動,今年精心辦好啟明校刊,使之成為校友交流思想,暢談人生的良好平台。老師,學生及所有關心明校的朋友,都可在校刊上發表文章,談往事,講生活,縱論時事和各項報道及探索。

至今,我們已印發了兩期校刊。校刊始終圍繞"增長友誼,促進團結,回憶校園生活,發揮母校精神"為創刊宗旨,本期校刊有中華啟明學校校歌,校友活動系列,聯歡會活動,僑青歷屆團結杯珍貴照片展,回憶篇,校友心聲,專題精英篇,徵文作品,校園風貌,學校簡史,等多個欄目。希望校友每人一冊在手,我們並分別贈送多個華人社團及單位。同時加強與各校校友的交流,建立相互交流關系,成為互通信息,共同提高的窗口。中華啟明校刊,深受校友的關心,呵護及支持,成為校友們愉悅身心,生活充實的一部分。

謝國興khaiminh.net
post date:12-1-08

中華啟明新年晚會售票情形
(Dec. 27 2008)

誠意邀請各位校友來和我們一起聯歡,迎接新一年的來臨。

今天(12-27-08)是啟明2009年特刊的出書晚會,希望校友踴躍來參加晚會,展出你們給予我們多個月來努力辛苦工作的鼓勵和支持,親自蒞臨領先攝取一本在手,並能第一時間閱讀,相信特刊會很快送完。

這是一本非常珍貴的啟明特刊,它展現了啟明母校從創辦一直到現今各階段的重要事情,做了最真實的見證,意義深重,是我們每個啟明學子的光榮。特刊內容豐富多姿,新舊懷念相片琳瑯滿目,美輪美奐,比巳前的特刊更勝一籌,啟明校友讀者不要錯過。

今晚也是芽莊啟明及寧和平合學校乒乓球友誼賽頒獎典禮,希望各位校友來觀看誰是今年的乒乓球得獎者。 座位有限,各位校友如想參加請盡快和我們聯絡。
據了解,公開發售晚會門票以來,得到各地校友熱烈支持與踴躍參加。我們己出售大量門票,票務作業繁忙,我們懸著的心也放下了,相信門票很快售罄。時間過得很快,轉眼將到聯歡會舉辦的日子,屆時會場將被擠得水洩不通,來自美國各州與世界各地的校友雲集於此。

謝國興khaiminh.net
post date:12-1-08

感謝的心就像一瓶陳年的老酒,時時刻刻在心中醞釀著沉香,無限的情誼蘊藏著美好的祝願,希望老朋友在感恩節能收獲一份快樂。
今天是感恩節,感恩節是美國一個傳統的大節。藉著這個日子,大家都和家人朋友一起熱鬧慶祝節日。這個節日對於移民美國的我們一直有很大的義意,當年因得到美國伸出偉大仁慈的援手收容了我們,三十多年了,我們在這個太平自由民主的國土生活﹐生兒育女,安居樂業,我們的孩子也健康成長,學業事業有成,所以在這個特別的節日,除了大家快快樂樂在一起慶祝之外﹐還要感恩美國給了我們安定的生活,實現美國夢的機會。
謝國興
khaiminh.net
post date:11-27-08

芽莊啟明學校-寧和平和學校
乒乓球友誼賽

為了豐富生活,進一步樹立友誼,團結精神,健康體魄,促進學校校友之間的溝通與交流,展現精英的風貌,以積健為雄的體育精神,我們芽莊啟明校友於12月27日在南加州洛杉磯市舉辦"啟明-平和學校校友乒乓球友誼賽"。

我們誠摯邀請了寧和平和學校校友參加這次乒乓球比賽活動,讓大家從此活動中搭建一個相互溝通,切磋的平台,同時也增進了啟明平和校友之間的交流。賽事以"切磋球藝,增進友誼"為主題,以推廣乒乓球運動為目的,滿足了乒乓球愛好者的技術交流和學習的要求。此次賽事,為我們兩校乒乓球運動史留下精彩一筆,希望通過這次比賽,大家之間增加了相互學習,交流,切磋球藝的機會,我們在一起看球賽,講球技,談技巧,體現了友誼第一,比賽第二的方針。這一賽事實質是一個讓啟明及平和乒乓球愛好者互相接軌的學習機會,希望我們兩校以後有更豐富多彩的活動,體現出交友健身的風采。

鼓勵愛好乒乓球的啟明校友積極報名響應,我們派出6名男選手及2名女選手參與比賽,比賽分三組,男子單人組,女子單人組,雙人組,分別舉行淘汰賽。第一輪是啟明學校和平和學校之間的淘汰賽,第二輪比賽是選拔出來的球手參加角逐賽,勝出者再進入決局賽,喜歡乒乓,愛交朋友的校友請不要錯過這場史無前列的精彩比賽,僅請各位啟明校友來觀看球賽並為我們球隊打氣。

誠摯邀請您參加2008年度暨乒乓球賽活動
啟明校友網站khaiminh.net敬邀

post date:10-29-08

Thông Báo

  Để thắt chặt sợi dây thân ái giữa Trường Khải Minh Nhatrang và Truờng Bình Hoà Ninh Hòa và đồng thời tìm lại những kỷ niệm xưa của một thời vàng son. Năm nay một số cựu học sinh hai trường hợp tác tổ chức một buổi thi đấu bóng bàn giao hữu bỏ túi vào Thứ Bảy, ngày 27 tháng 12 năm 2008.
Chúng tôi Khải Minh .Net và các cựu học sinh trường Bình Hoà trân trọng mời các bạn trong bộ môn bóng bàn hăng hái ghi tên tham gia. Chương trình gồm có thi đấu đơn nam,đơn nử,đôi nam,đôi nử ....Xin các bạn liên lạc với các bạn sau đây để biết thêm chi tiết.

 

Manti Wong ( Bình Hoà ) (626) 277-8035.
Trần Hửu Nhơn (626) 374-8629.
Bac Han (415) 810-2178.
 
Hy vọng đây là bước đầu cho những ngày tháng tới,với mục đích khiêm nhường là thắt chặt tình bà con láng giềng Hoa- Kiều Nhatrang và Ninh Hòa trong tinh thần bằng hữu. Mong các bạn tham gia mạnh mẽ.

 

Chào thân ái
KhảI Minh .Net
post date:10-26-08

Review Good Old Days Party !

 Time is flying by so quick since the last KieuThanh KhaiMinh’s Party, In order to show our appreciation for your support spiritually and financially for many years in the past and many more years to come, we have been working very hard on KhaiMinh’s magazine second edition ever since. It is a very difficult task and tremendous time consuming involved. It has taken many months and years to collect those valuable black & white photos from many of our friends who still keep them during their horrible escape by boats from VN. We finally have accomplished our magnificent priceless task for all KhaiMinh’s alumni. This is a greatest gift beyond time and space for our lovely KhaiMinh’s High School. 

 

This second edition magazine contains lots of black & white valuable photos marking activities of those good old days, selected fantastic essays, gorgeous poems, attractive information and specializing topics in three different languages Chinese, Vietnamese and English so we can share our pride and joy among us and to our children whom have grown up here.

 

During this holiday season, we think it’s a very good opportunity for most of us to get together to celebrate Merry Christmas and Happy New Year and importantly the birthday of KhaiMinh’s magazine second edition. We are so happy to share this excitement and for those who attend the party, will be receiving a marvelous gift KhaiMinh’s magazine during holiday season. We are definitely sure you will be delighted and enjoy it for the rest of your life.

 

We shall arrange a small party full of intimated atmosphere, that is so called “ Review Those Good Old Days Party “; therefore, we will be enjoying a splendid, attractive entertaining program such as fantastic slide show, exciting competition karaoke, dancing and funny loveable games etc…Because of the limited seats, less than 150 people in the restaurant, so please reserve your tickets right now. We will definitely have lots of fun together like good old days.

 

Please contact the following friends right now and inform your buddies as well so you all can seat and chat together.

 

Ta Quoc Hung: Ernestta@aol.com

Huynh The Minh: (626) 321-5575

Long Sai Hoa: (626) 443-3469

Tran Huu Nhon: (626) 374 8629

Bac Han: (415) 810-2178

 

Supporting ticket: $50.00

Location   : AAA Seafood Restaurant, 220 W. Garvey Ave., Monterey park, CA 91754

Time          : Sat, December 27, 2008 at 5:00PM.

 

Thank you so much and we are looking forward to seeing you all at the party.

 

KhaiMinh.net’s Editor
post date:10-1-08

Kính Thưa Các Thân Hữu Khải Minh

Để đáp lại sự tín nhiệm và lòng ưu ái của quý vị dành cho Khaỉ Minh .Net . Ban biên tập chúng tôi cố gắng ngày đêm vuợt bực .Để Đặc San kỳ 2 của Khải Minh Nha Trang đuợc hoàn tất truớc năm 2008, Và hôm nay tập san đuợc hoàn thành .

Nhân dịp những ngày lễ cuối năm . Ban biên tập thiết nghi đây là dịp tốt để chúng tôi tổ chức một buổi tiệc nhỏ mừng ra mắt đặc san Khải Minh kỳ 2 ,Đồng thời muốn nói lời cám ơn và cùng chung vui cuối năm với một số đông thân hữu KM,.mà những vị naỳ ít nhiều rất nặng lòng với gia đinh KM nói chung và đặc san nói riêng . Chính những đóng góp cao quý của quý vị về tinh thần và tài chánh cho gia đinh KM . Đã cho Khải Minh .Net chúng tôi  một hơi thở trẻ trung và yêu Khải Minh hơn . Vì thế chúng tôi cố gắng như là sợi dây thân ái,để mọi người trong gia đình Khải Minh được xích laị gần nhau hơn như ,ra đặc san KM,cập nhật tin tức KM hàng ngày trên KM.Net ,hay những buổi tiệc họp mặt như ngày 27 tháng 12 năm 2008 sắp tới ....

Chủ đề của buổi tiệc ngày 27 tháng 12 năm 2008 .Được mọi nguời đề nghị là “ Khải Minh ngày tháng củ “ .Với đề tài này ,chúng tôi cố gắng thực hiện một chương trình bỏ túi nặng về những kỷ niệm xa xưa của KM Nha Trang ngaỳ nào .Do vậy ,chúng tôi rất mong mỏi quý vị có mặt trong đêm ngày 27 tháng 12 sẽ hết lòng hòa mình đi tìm kỷ niệm xưa .

Vì số ghế cuả nhà hàng giới hạn khoảng 150 nguời , nên xin các bạn liên lạc với KM.Net truớc Tháng 12-2008, để tiện sắp xếp .Buổi sinh hoạt có phần ẩm thực ,nên chi phi cho mỗi nguời là $50 .Mong quý vị thông cảm và nhịêt tâm hưởng ứng ,để chúng ta cùng nhau xây dựng Khải Minh ngày một ấm cúng và lớn mạnh hơn.

Chào thân ái

Ban biên tập KM.Net
post date:9-30-08

佈告

啟明校友網站khaiminh.net第二期啟明特刊正在火熟采編中,編輯部呼籲各位校友如存有中華啟明學校或僑青體育會的懷念黑白相片,或者有一些你自已創著的詩文想和大家分享,敬請盡快寄來給特刊編輯部,我們盼望得到眾多校友的參與和提供更多寶貴的值料,提高本刊收藏價值及記念性,來稿於十月十五日載止。

強然特刊草本已於一年前完成,但編輯部決定用多更多時間去琢磨與設計新的模式,為體現特刊豐富多姿的內容,力求全面,完整,精益求精,力求美輪美奐。經過一年時間艱辛及努力工作,今天,啟明特刊終於接近完成階段,特刊即將送往印製廠印發,我們要正式出書了! 這對我們來說是何等興奮的消息,全書共300多頁,刊裡詩畫文章,校友活動資訊,新舊懷念相片琳瑯滿目,使讀者愛不釋手,這是一本很珍貴的啟明特刊,廣大校友請留意出書日期,領先攝取一本在手為要,並能夠第一時間閱讀,相信特刊會很快送完,送完即止,將不會再復印。

我們特此誠懇感謝商界校友的贊助及廣大校友給予鼓勵和支持。使啟明校友特刊得以順利完成。

特刊編輯部敬上
二零零八年九月廾九日

親情,友情,鄉情 寧和平和學校聯歡會取得圓滿成功
啟明校友khaiminh.net致熱烈祝賀
謝國興文

八月卅日週六晚上七時,寧和平和學校校友師生及鄉親,於南加州蒙特利公園市金都凱旋皇宮大酒樓,舉辦盛大聯歡會,席開六十多桌,聯歡會上嘉賓雲集,共計有六百多名鄉親及各界貴賓到場,大家暢聚鄉誼,會場喜氣洋洋,熱鬧非凡。

晚會當天,全球各地眾多寧和鄉親及平和校友歡聚一堂,盛況空前,大家聚首暢敘,一樣的鄉音一樣的情誼,會上就可以看到各位鄉親綻放的燦爛笑容,各位工作人員的熱情服務,使大家有賓致如歸的感覺,場面令人感動,真是一件難得的盛事,可喜可賀。晚會在莊嚴合唱平和學校校歌中拉開帷幕,展示了平和校友愛校尊師的昂揚的風釆,道出了發自心底的真誠祝愿。除了多位嘉賓的致詞外,主辦單位並頒發榮譽獎狀給各位贊助晚會及建校基金的鄉親校友們,校友也帶來了多項表演,歌唱,舞蹈等助慶節目。老年人,青年朋友們紛紛登臺獻藝,在悠揚的歌聲下博得陣陣掌聲,給人快樂喜悅,把聯歡會掀起一個又一個高潮。笑聲凝結著真摯的友情,豐富的節目在卡拉OK,美食中進行,還舉行了摸彩,贏得現場觀眾的熱烈掌聲,場面好不熱鬧,輕鬆,歡快的氛圍讓大家忘我地聯歡,晚會讓人渡過了一個愉快溫馨的夜晚。一時間,鼓掌聲,歡笑聲回蕩在會場的各個角落,大家感到多麼的溫暖與幸福,擁抱故鄉來人的風采,以慰鄉愁都是有情有義的,聯歡會在歌聲笑聲中開始,在歌聲笑聲中進行,在歌聲笑聲中圓滿結束。

一九七五年後寧和僑胞遍佈全球各地。在美國的寧和鄉親人數眾多,從事各行各業,寧和華胞是充滿活力的華人群體,大家秉承中華民族吃苦耐勞的優良傳統,白手起家,艱苦創業,以自己的聰明才智和辛勤汗水,打造出了屬於自己的一片天地,不僅促進了住在國的經濟和社會發展,更為難能可貴的是,不管大家是什麼時候漂洋過海,也不論大家走到哪,大家始終沒有忘記自己的根,始終堅持愛校思鄉的精神,時刻關注和支持家鄉的各項建設。把全球的寧和僑胞聯繫起來, 團結在一起,共謀福祉。多次組團回越南寧和訪問,為寧和僑社的建設和發展做出了很大貢獻。今天,在美國加州舉行暨寧和平和學校鄉親校友聯歡會,必將更好地促進世界各地寧和鄉親的團結,在大家的努力下,這次活動取得巨大成功!

聯歡會的圓滿成功為平和校史寫下光輝的一頁,芽莊啟明校友為此表示了深深的敬意及祝賀。你們長年在海外奮鬥,但時時心繫家鄉事,在團結精神的鼓舞下,祈盼你們再繼再勵,承先繼後,攜手合作,發揮集體的力量,今後繼續關心寧和僑社的發展,堅持廣泛團結鄉親,積極參與支持僑胞的各項社會公益活動,維護華人的正當權益,秉承“為僑服務”宗旨,相信一定可以實現平和學校的復興建設,為寧和僑社作出新的貢獻。

寧和和芽莊在地理與歷史上有很多關聯之處,很多平和學校的老師校友,也是芽莊啟明學校的老師校友,亦有很多寧和鄉親移居芽莊謀生,所以寧和和芽莊的情誼是分不開的,只要大家團結一致,就能發揮集體的智慧和力量,為兩地區的華人僑社服務。相信大家會充分利用此次聯歡會的機會,交流經驗,鞏固友誼,團結一至,同心互勉,把共同的目標發揮得更上一層樓。

我也借此機會,對聯歡會籌備委員會主任洪輔國老師表示衷心的敬佩,多年來他默默的付出,從不計較個人名利。同時任南加州海南會館顧問會長及報社工作的他對自己身兼多職深感恐慌,洪老師對寧和僑社出錢出力的貢獻,得到寧和鄉親對他的厚愛,支持和信任。聯歡委員會在洪老師與各位老師和校友們的呼喚中,在短短幾個星期內成立,是出乎預料的成果。祈盼本會未來對鄉親的服務,協助帶來更大的貢獻,並不斷壯大,積極僑社活動,弘揚中華民族的優良傳統美德,祝福各位。

(感謝龍彩華學姐的陳述)
啟明校友謝國興

this article also ported on Binh-Hoa website
post date:9-19-08

Giấc Mơ


Những năm tháng khó khăn bận rộn cũng từ từ bước qua cho những ai đã xa VN trên 30 năm. Trong số ấy có chúng ta, tôi muốn nói gần gũi hơn là những ai đã từng học dưới mái trường Khải Minh. Và giờ đây cũng có cháu con đàn đàn, ít nhiều gì chúng ta cũng sỏi đời, cũng bớt đi những tham vọng to lớn, và cũng nhẹ đi những thành kiến cổ hủ bất di bất dịch. Để tìm đến những nhẹ nhàng với ngày tháng trước mặt.


Những nhẹ nhàng ấy như du lịch,họp mặt bạn, trồng cây, viết lách,thưởng trà làm thơ..Thì gần đây Những bạn trẻ của Khảiminh.net ,cũng làm được một việc mà tôi thiết nghĩ đã chưa thấy ai trong chúng ta làm được. Đó là đem lại sự hoà đồng, thông cảm, gần gũi cho mọi tầng lớp con dân Khải Minh ở hải ngoại. Đây là điều hay, điều tốt cho chúng ta tìm lại bên nhau với những Kỷ niệm tuyệt vời thời thơ ấu, để chúng ta vui vẻ nhẹ nhàng sống với đoạn đường còn lại. Các bạn trẻ ấy đã gõ được tiếng vang,thức tỉnh cho những ai từng có tham vọng muốn đánh bóng mình bằng sự giàu có, xuất tiền làm việc nghĩa nhưng muốn được đứng trên bục cao cho thế giới chiêm ngưỡng...Chuyện đáng buồn và hết thời, tôi xin khép kín và không muốn đề cập lại. Những thành công ấy của các bạn trẻ đã được chứng minh qua Đại hội liên hoan kiều Thanh khải Minh 2007. Công tâm mà nói, mọi người tham dự đều nhiệt liệt khen thưởng ban tổ chức đã làm việc rất hăng say và Vô Tư Lợi .
Hôm nay, với những tâm tư chân thành của một con dân Khải minh. Tôi ao ước các bạn trẻ hãy cố gắng phát huy tinh thần Chí Công Vô Tư, để tổ chức những buổi họp măt Khải Minh hàng năm mang một sắc thái vui tươi hào hứng, nhưng luôn giữ được tình đoàn kết ấm áp. Mong các vị trưởng thượng cũng tham gia yểm trợ nhiệt tình trên mọi phương diện. Hầu chúng ta xiết chặt sợi dây tình đồng hương Hoa Kiều Nha Trang như những ngày tháng xưa.


Học sinh Khải Minh kính.
1 Học Sinh Khải Minh

post date:8-1-08

One Khai Minh One Dream
同一個啟明同一個夢想
效遊,競賽,歌舞溶一爐
聯誼友情, 團結就是力量

人類藉由露營與大自然對話,體驗大地之美
讓我們走到戶外,在大地留下青春的腳印
在心中築起難忘的回憶!

參加過無數的露營
你有能力享受露營的樂趣嗎?
啟明2008年度露營等你來挑戰!

露營處是海岸山區,清幽涼爽,視野展望極佳,白天可以登山健行,夜晚可以暢懷的歡聚,野餐,觀星與飲酒作詩,若還沒露營的朋友也可以享受野外樂趣,邀您一同來逗陣歡樂,時間不多,還有1天就出發了,我們以極興奮的心情等待著。

露營時攜帶用品
校友們在報名以后將會得到這些活動的細則和指南。參加露營的校友需要自備帳篷,睡袋或棉被,盥洗用具(牙刷,牙膏,杯子),餐具,拖鞋,運動鞋,手電筒,椅子和私人用具等,海岸山區比交冷,必備禦寒衣物(外套)。
我們歡迎年輕朋友加入我們的"服務"的行列
使得我們能提供海外年輕朋友正確休閒活動。育樂性質的活動固然好玩,不過服務性質的活動也很棒
露營是校友們交朋友,增進友誼的好机會。我們衷心期望校友們(包括你們的家人和朋友)踴躍參加,請大家互相轉告。

June-15-2008
Happy Father's Day
父親節,不但是家庭歡樂的節日
也是父親和兒女建立親子關係的好日子
懂得媽媽的好,亦不忘爸爸默默的付出
父親對子女無私的愛同樣溢於言表
今年的父親節裡
讓我們特別與爸爸好好慶祝,樂聚天倫。
啟明校友網站在這裡預祝各位爸爸們 - 父親節快樂
不能只有那麼一天,要天天都快快樂樂的。

post date:6-10-08

露營通知書

各位啟明校友好,自從在網上刊登有關今年啟明露營消息後,我們收到多位校友的聯系及回應,今年踴躍報名的校友特別多,所以截自今日參加露營名額己滿,我們很抱歉不能再接更多想參加的校友。

喜歡露營及戶外活動的校友,請留意明年或下一次露營的消息。 還有兩個星期就到啟明露營日,我們相信各位己報名的校友也很興奮與作好出發準備,請於本網留意更多有關消息,露營最新動態會及時通知大家。
多謝各位校友的支持及參與
Khaiminh.net

Camping Trip Update news

CHINA CAMP - One of the earliest, largest, and most productive Chinese fishing villages in California, China Camp was in operation by 1870. The Chinese immigrants and their descendants introduced the use of commercial netting to catch bay shrimp off Point San Pedro. The shrimp were then dried and exported to Chinese throughout the world. China Camp represents the last surviving Chinese shrimp fishing village in California.

Date: July 4th, July 5th & July 6th
Check in Time: July 4th, Friday 2:00 pm
Check out time: July 6th, Sunday 12:00 pm

Location - Directions
Four miles east of San Rafael on the shore of San Pablo Bay. From Highway 101, go east on North San Pedro Road for five miles until it enters the park.

Please, see map for more details
http://www.parks.ca.gov/lat_long_map/default.asp?lvl_id=103#directions

 

BULLETIN
Khai Minh Summer Activities 2008

2008 Khai Minh Alumni Summer Camping Trip

We are proudly to announce that we are planning a camping trip for all khai Minh alumni in this summer.

Where:China Camp(San rafael, Northern california)
Time: July-4-2008 to July-6-2008
Fee: 10 & above ($35.00) --children 5 to 9 ($15.00)--children under 5 (free)----Include 3 day camping, games and 3 days meals (self-transportation.)

Deadline: For more details and to keep your place. Please, Contact Bac Han (415)-810-2178 or email Ta Quoc Hung (ernestta@aol.com). first come first serve please.

post date:7-1-08

母親節

一年一度的母親節即將來臨,在這樣一個溫馨的節日裡,子女怎樣表示對母親的感恩呢? 有大多數人都忙著挑選節日禮物來表達對母親的感恩之情。

在這個為母親特設的節日裡,你會給母親買件禮物,打個電話,或者回家看看?不論你有多忙,你一定要記得給母親一個祝福,那麼,請大家在啟明校友khaiminh.net網站裡選擇為媽媽留下你的心聲,傳達那份濃濃心意,給家中的母親帶去驚喜。誰言寸草心,報得三春暉,固然如此,送上你心底最深切的愛的祝愿,相信母親們一定能從心裡感知我們的感恩之心。

然而,並不是只有在母親節這天才要特別去關心母親,365天裡,每一天都是母親節。用心感受溫情,用愛傳遞感激,希望母親能天天快樂,日日幸福! 為母親的健康長壽而快樂。

世界上只有一位最好的女性,她便是慈愛的母親。
世界上只有一種最美麗的聲音,那便是母親的呼喚。

祝全世界中華啟明校友母親節快樂

Khaiminh.net
Post date:5-2-08

八月八日爸爸節2007
祝天下的父親節快樂

又是父親節的月分,也是為人兒女者向父親表達愛意與謝意的月分,雖說,情感的表達實不限於某個特定日子,對父母盡孝更是應該平時就盡,但對平日疏忽的子女而言,藉這麼個特殊日子有所表達,總比從不表達來得好吧?

你有多久不曾和父親深談?你有多久不曾給他ㄧ個深情的擁抱?你總是看著他在辛苦工作後,帶著疲憊的身軀沉沉睡去? 還記得當是小孩時,世界上最欽佩的人就屬爸爸了,我們總說:「我長大後要跟爸爸ㄧ樣偉大。」。當我們年幼時總是能毫無羞赧的表達情感,現在卻不敢那麼輕易說出口了。親愛的校友,那些久違已久的愛意在這個特殊的時機八月八日,不要忘記說聲:「父親節快樂。」

我國父親節訂於每年的八月八日,是因為「八八」和爸爸音韻相近。

從字形上,將「八八」二字連綴後,正如一個「父」字。因此,訂定八月八日為父親節;又稱為「八八節」(「爸爸節」)。

khaiminh.net
post date: 8-8-07

父親節的訊息2006
khaiminh.net

今年六月十八日是國際父親節。五月十四日是母親節。母親節似乎較父親節為一般人所重視。因為傳統上對母親頌揚讚譽的文章是多著的。如傳誦古今動人心弦的那首偉大的慈母吟:「慈母手中線,遊子身上衣,臨行密密縫,意恐遲遲歸。」真誠的母愛,罔極的親恩。如天高,如地厚,如流遠,如海深,……。」
  是的。一般人對父母的形像是嚴父慈母,父親在兒女的心目中是凜然不可親的,甚至是會成為敬而遠之的人物。藉著每年父親節,提醒子女對我們父親的認識,又使做父親明白本身的角色,這是意義深長的節日。
傳統中國的父親觀,主要受懦家崇孝思想影響;孝道的方式是孝順父母,生子繼嗣,及培育子女,成為光宗耀祖的孝子賢女。對父母職分亦有明顯的區分:「男主外,女主內」,「父要嚴,母要慈」。父親的角色主要是供養,教育者與懲誡;而母親則主要是褓姆,可以呵護包容。簡而言之,父親是在理不在情,母親則重情多於重理。
事實回顧中國文化,發覺「父親與子女間的感情隔膜較大,甚至可能有敬而遠之的情形;反之,母親與子女關係(尤其是母子關係)則是溫馨而親密。」這種隔膜,不但是對孝道教育的一個大諷刺,還糟蹋了父親對子女所提供不同方式的教導和啟發,浪費了父親可發揮的重要功能。

「嚴父」是我們一般中國人心目中父親的形像。通常說來,父親與子女之間很少說話或接近,更談不上心意的交流了。在這種的傳統下,曾經產生了多少隔膜,不錯,中國人在這一種文化傳統中,數千年來也曾產生了無數孝順和敬愛父親的子女,但是這種觀念今天已經暴露其種種缺點,而且造成了家庭生活中的許多危機。
父親節同時也提醒我們體認父親和子女的關係。叫為父者認識父親的責任。是的,如果一位父親,不能立身高潔,行為正直,以身作則,言教是不能產生效果的?身教勝於言教是不易的真理。許多時候為父者,教導兒女是一套,而自己的言行作為又是另一套。教導兒女要安貧樂道,但自己卻是貪得無厭,教導兒女要隨時要慷慨幫助有需要的人,但自己卻是自私、自利,甚至一 毛不拔。教導兒女要溫柔忍耐,而自己卻凡事暴躁。
讓我們在父親節中得到提醒。使為父的不獨要照自已的主見教導兒女,更要以身作則,成為兒女的模範導師,突破「嚴父」的形像,使兒女 樂意接納我們成為知心的良友。
做子女對父母親的孝敬也是一種感恩的行為。父母親對兒女的扶育教導,是無微不至的。在精神上,心力上所付出的代價,是千百倍於物質金錢上所承擔的。是以孝行也是一種感恩的行為。中國文化是以孝為本的,從最基本的孝敬父母開始,進而推廣於處世行仁。是以善事父母者為孝。孝心是一種善事父母的行為。又是一種返本的行為。對父母不能孝敬是一種忘本。

各位啟明校友,父親節就到了,希望大家好的和我們的父親慶祝一番,並不要忘了每一天也是父親母親日,一定要好好的注意他們起居生活,健康及孝敬我們的父母,使他們有個幸福愉快的晚年。

khaiminh.net

post date:6-12-06


bất kỳ nước nào trên thế giới môn văn cũng một trong những môn quan trọng nhất.
học văn để cảm thụ cái đẹp, để nắm được cái ngữ pháp thẩm mỹ của nghệ thuật.