Click for Main Page
Click for Khai Minh Party Page
2015 Events
2014 Events
2013 Events
2000 to 2012
Older
(9-6-14) Event
2017 to 2018

啟明聯歡會將於下午 5 點準時開​​始
KM event (Oct. 20 2024) will start exactly at 5pm


Photo from: Hung Ta
post date: 10-8-24

啟明聯歡會將於下午 5 點準時開​​始 將向觀眾介紹兩部獨特的紀錄片..
1. 心愛的啟明學校
2、1997年的漂洋過海
該影片僅在啟明聯歡當晚放映敬請不要錯過

KM event (Oct. 20 2024) will start exactly at 5pm
will introduce to the audience 2 UNIQUE documentaries..
1. Memories of beloved Khai Minh School
2. The journey across the sea in 1997
The films will be shown at KM event night only. please don't miss it.


Photo from: Hung Ta
post date: 10-8-24

Cựu học sinh Khải Minh tại San Jose cũng không kém phần nỗ lực để tập dượt cho đại hội 91 năm thành lập trường..
Tập dượt rồi Tập dượt, đảm bảo chất lượng cao và hoàn hảo nhất để hảnh diện cho trường chúng ta..





Photo from: Hung Ta
post date: 10-7-24

Chỉ còn 1 tuần nữa sẻ đến ngày Hội ngộ 91 năm thành lập Trường Khải Minh (ngày 20 tháng 10 năm 2024), tất cả công việc và tập dượt hầu như đã chuẩn bị gần xong.

kỳ này quý thầy cô và các cựu học sinh KM từ các tiểu ban khác và nước ngoài về tham dự rất đông, dự định vé cho 40 bàn, hiện này đã bán gần hết. chỉ còn rất ít vé, bạn nào có ý tham dự xin gọi lấy vé sơm.
trân trọng
BTC thông báo.


Photo from: Hung Ta
post date: 10-5-24

Chỉ còn vỏn vẹn 7 tuần nữa là ngày hội ngộ Trường Khải Minh, trong thời điểm này, các cựu học sinh đang khẩn trương tập dượt các tiết mục để chuẩn bị cho hội diễn văn nghệ chào mừng 91 năm thành lập trường. Hoạt động này nhằm tạo ra để thầy cô, cựu học sinh và các đồng hương có cơ hội giao lưu, hàn huyên tâm sự, bộc lộ những tình cảm thân thương. Hội ngộ kỳ này với nhiều tiết mục nhảy hiện đại, ca, múa… Bên cạnh đó, còn tổ chức vinh danh thầy cô để phát huy tinh thần đoàn kết.








Photo from: Hung Ta
post date: 10-3-24

為慶祝建校91週年,校友們精心準備排練,每週都竭盡全力練習,給董事,
老師,校友們帶來印象深刻的精彩表演,
並為校友們的努力和参与感到荣幸。







Photo from: Hung Ta
post date: 10-1-24

Thông Báo
Chỉ còn 4 tuần nữa sẻ đến ngày Hội ngộ 91 năm thành lập Trường Khải Minh (ngày 20 tháng 10 năm 2024), tất cả công việc và tập dượt hầu như đã chuẩn bị gần xong.
kỳ này quý thầy cô và các cựu học sinh KM từ các tiểu ban khác và nước ngoài về tham dự rất đông, dự định vé cho 40 bàn, hiện này đã bán gần hết. chỉ còn rất ít vé, bạn nào có ý tham dự xin gọi lấy vé sơm.
trân trọng
BTC thông báo.




Photo from: Hung Ta
post date: 9-30-24

Hội Quảng Đông Nha Trang trợ giúp
cộng đồng người Hoa Nha Trang kém may mắn.
Dưới sự điều hành của bạn trị sự :
cô Vương Ái Thuyền, anh Lâm Cống (Cẩu) & anh Quận











Photo from: Hai Ngo
post date: 9-1-24

Bạn bè Khải Minh đang ráo riết tập dượt chuẩn bị cho
đại hội Khải Minh - ngày 20 tháng 10




Photo from: Hung Ta
post date: 7-27-24

Ngày khai giảng lớp học tiếng Trung cho các em
(tại Trung Tâm Hoa Văn Khải Minh Nha Trang)
Do Hội Quảng Đông Nha Trang tài trợ
Dưới sự điều hành của bạn trị sự : cô Vương Ái Thuyền, anh Lâm Cống (Cẩu) & anh Quận






Photo from: Hai Ngo
post date: 6-17-24

啟明中學91週年校慶大聯歡會(二零二四年十月二十日)的門票已經開始發售了,雖然門票只發放了幾週,但已經快售罄了。這是一個非常有意義的校友聚會。希望在這個歡樂温馨的夜晚與您見面。
購票請聯絡
Vé cho buổi hội ngộ kỷ niệm 91 năm thành lập trường trung học Khải Minh (20 tháng 10 năm 2024) đã được bán. Mặc dù chỉ mới phát hành được vài tuần nhưng vé gần như đã bán hết. Đây là buổi họp mặt thầy cô và cựu học sinh Khải Minh vô cùng ý nghĩa. Mong gặp lại các bạn vào buổi hội ngộ vui vẻ và ấm áp này.
Mua vé vui lòng liên hệ

Tickets for Khai Minh School’s 91st Anniversary (October 20, 2024) are already on sale. Although the tickets have only been released for a few weeks, they are almost sold out. This is a very meaningful alumni gathering. Hope to see you on this joyful and warm evening.
To purchase tickets please contact

Long Sái Hoa (chị Xí) 626-423-8713
Hung Tạ 510-828-5555

post date: 4-30-24




post date: 5-20-24


親愛的啟明校友:
母校91華誕的鐘聲即將敲響,值此之際,我們誠摯邀請全球老師校友,屆時團聚母校週年大聯歡會,同享盛典。
自2017年啟明聯歡會至今,已長達7年。因新冠疫情的影響,我們根本沒有機會舉辦聚會。今年,正是母校建校91週年,很高興通知各地校友及老師們這個好消息,我們將於2024年10月20日(星期日) ,在美國南加州洛杉磯,舉辦盛大聯歡會,共慶母校91歲生日。
親愛的老師及校友,來吧,這是我們共同期盼已久的日子,讓我們暫時拋開繁忙的俗事,相聚在一起,聽聽陌生卻又熟悉的聲音,看看熟悉卻又陌生的面孔,敘舊情,增友誼,再次點燃我們心中的激情,讓聚會變成我們生命中的一朵永恆燦爛的浪花!
特邀請全校師生踴躍參加, 您的光臨,是我們的榮幸。
謹此致敬
美國啟明聯誼會

Buổi họp mặt vinh danh và cảm tạ thầy cô Khai Minh
儀式隆重而歡樂,目的為了向啟明老師致敬,
老師教導我們,為我們的將來打開人生的道路
Buổi lễ được cử hành với nghi thức long trọng và vui tươi,
các hoạt động diễn ra để học sinh tôn vinh và ghi ân thầy cô
đã từng là nhũng người dạy chúng ta vững bước vào đời,
mở cho chúng ta cánh cửa bước đến tương lai.















post date: 3-24-24
photo by: Hung Ta


蒙開智知大
辨是非多行
恕有道身潔
好聖賢行為
智育
德行
和志
賢知

謝國興題-毛其鵬老師手

Xuân Quê Hương Khắp Nơi

 

Xa xa tiếng pháo đì đùng

Lòng tôi khắc khoải nghì trùng nhớ thương

Nhớ thương quê mẹ não nùng

Ngày xuân vẫn đó hương xuân vẫn nồng

Nhớ mùi lá chuối lá vông

Nhớ nồi bánh tét lữa hồng sục sôi

Nhớ đêm trừ tịch vãn hồi

Nén hương thanh khiết linh thiên khấn cầu

Nhớ ngày mồng một đầu năm

Lên chùa hái lộc xin xâm cầu bình

Cầu xin quốc thái dân an

Người người no ấm, mùa màng tốt tươi

Nắng xuân trổi sắc đẹp ngời

Quê hương tôi đó, đời đời không phai.

 

Hạ Trắng

Xuân Quê Hương Khắp Nơi

Du Sơn Lãng Tử

              

Mùa lộc Tết, trai gái kiếm duyên,

Ðêm Xuân hội, tới tấp hoa thuyền.

Ðàn ca khiêu , câu điệu,

Kèn trống dập dồn, tiếng sáo xuyên.

Lịch lãm thanh nam, loan hỷ khúc,

Trang đài sắc nữ, phụng hoàng khuyên.

Hân hoan đình đám ba ngày Tết,

Hương lễ, rình rang đẹp dáng huyền.

 

Rình rang đuốc sáng tựa trăng huyền,

Khuê nữ son hài gót nhạc khuyên.

Tiếng hát đệm dồn, rền suối thảo,

Câu vang vọng, thấu sơn xuyên.

Trâm cài ngọc, say tình pháo,

Áo lụa rồng , rộn sóng thuyền.

Tấp nập gái trai mừng dạ ,

Xuân đài náo nức.. ngọt tình duyên.

 

Du Sơn Lãng Tử

Hội Xuân

Bài Họa của Mặc Lan Ðình

 

H1/2 Ngõ trúc thương ai đứng đợi chờ,

Ngẫn ngơ hồn đắm cõi xanh .

Vi vu ngọn gió mơn man thoảng,

E ấp màu trăng lặng lẽ mờ.

Bướm cũng giao hòa muôn ý nhạc,

Hoa càng khoe thắm vạn tình thơ.

Mùa Xuân đã đến cùng nhân thế,

Khắp chốn mừng vui rộn bến bờ.

 

H2/2 Mai thắm vàng khoe khắp cõi bờ,

Trải lòng ra với những trang thơ.

Tình Xuân giục khách say trăng gió,

Ý nhạc đưa người đắm mộng .

Chỉ tiếc tha hương nhiều thổn thức,

Càng thương lữ thứ lắm sầu ngơ.

Tưởng đâu đã hết đời lưu lạc,

Nghĩ đến nào quên dạ đẫn đờ.

  

Du Sơn Lãng Tử

Chờ Ðợi Một Mùa Xuân

Xuân Và Nước Mắt…

 

Em vụng về góp nhặt từng ý thơ,

Trau chuốt tặng anh mừng xuân đang tới.

Tặng cho em một kỷ niệm tình trở về,

Ngày Xuân kia, ngày xuân tình hé mở.

 

Ngày Xuân ấy em vừa tròn mười bảy,

Đi bên anh cả thế giới quay cuồng.

Tay trong tay em ngở mình lạc bước,

Chốn thiên đàng riêng chỉ có đôi ta.

 

Rồi ngày kia anh ra đi biền biệt,

Để lại em lời giải thích vô tình.

Dãi ngân hà vẫn ngàn năm cách biệt,

Nụ hôn đầu em vẫn giữ nghìn thu.

 

Hoàng lan

Xuân Và Nước Mắt…

Trời lập đông chưa em cho lũ dơi đi tìm giấc ngủ vùi...
Sáng nay xé lịch tường chợt thấy hai chữ LẬP ĐÔNG...tự dưng giật mình. LẬP, thiết lập, có nghĩa là từ nay trở đi bắt đầu đi vào mùa đông(Á Châu), thời gian trôi nhanh quá.
MÙA ĐÔNG CỦA ANH, một bài hát rất hay của cố nhạc sĩ Trần Thiện Thanh. Dòng nhạc miền nam Việt nam mình yêu thích nhất là nhạc LAM PHƯƠNG và TRẦN THIỆN THANH.
Còn nhạc Trịnh? Bỏ thùng rác! Hồi xưa mình cũng thích nhạc Trịnh, nhưng sau khi khám phá ra điều gì không hay của Trịnh...từ đó trở đi ca sĩ nào mà hát nhạc Trịnh thì mình không bao giờ vỗ tay...
Còn nhạc Hoa, ngoài ra cố ca sĩ Đặng Lệ Quân mình không nghĩ ra còn ca sĩ nào có thể hát hay hơn nữa...
Nhà thơ Anh quốc Percy Bysshe Shelley (1792-1822) có câu thơ nói về mùa đông như thế này:
If Winter comes, can Spring be far behind?
Người ta bình luận rằng theo nghĩa đen của câu này thì khá bình thường thôi nhưng mà hiểu theo nghĩa bóng thì quá tuyệt vời !

by: Pham Ngoc Lan
post date: 12-4-23

Tâm không hẹp thì đời sẽ đẹp!
1. Sở dĩ người ta đau khổ là do đeo đuổi những thứ sai lầm.
2. Đừng nên có thái độ bất mãn người khác. Bạn hãy quay về kiểm điểm chính mình mới đúng. Bất mãn người khác là chuốc khổ cho chính mình.
3. Hủy diệt người chỉ cần một câu, xây dựng người lại mất ngàn lời.
4. Những thứ không đạt được, chúng ta sẽ luôn cho rằng nó đẹp đẽ, chính vì bạn hiểu nó quá ít, bạn không có thời gian ở chung với nó. Nhưng rồi một ngày nào đó khi bạn hiểu sâu sắc, bạn sẽ phát hiện nó vốn không đẹp như trong trí tưởng tượng của mình.
5. Muốn không hối hận về sau thì đừng khư khư về cách nghĩ của mình.
6. Đừng lãng phí mạng sống của mình tại những nơi mà nhất định bạn sẽ ân hận.
7. Thời gian sẽ trôi qua. Hãy để dòng thời gian cuốn trôi phiền não của bạn đi.
8. Người không biết thương bản thân thì không thể thương người khác.
9. Người nào trong tâm chứa đầy cách nghĩ và cách nhìn của mình thì sẽ không bao giờ nghe được tiếng lòng người khác.
10. Khi sống thành thật với chính mình, không ai trên đời sẽ lừa dối bạn được.
11. Hạnh phúc không kéo dài mãi, nhưng khổ đau cũng vậy. Tâm rộng mở thì cuộc đời sẽ đẹp thôi! Nghĩ và cách nhìn của mình thì sẽ không bao giờ nghe được tiếng lòng người khác.
...........
Trên đây là bài văn sưu tầm và biên soạn trên mạng xã hội, có đồng ý với quan điểm của soạn giả hay không, cũng không nên có những lời phê bình tiêu cực xúc phạm tới người khác, đó là lễ độ căn bản của con người.
-Please understanding that any hate comment is not welcome here.
-Xin hiểu giùm như vầy những lời phê bình mang tính căm hờn sẽ không được hoan nghênh ở đây.
The saying goes:
-If you don't have something nice to say, don't say anything at all.
Tục ngữ có câu:
-Nếu bạn không còn biết nói gì hay hơn nữa thì đừng nói bất cứ gì.
如果你沒啥好說的,那就啥都別說。
-If you want to be respected by others, the great thing is to respect yourself.
-Muốn được người ta kính nể thì mình nên biết tự trọng.
想得到別人的尊重,請自重。
愛人者,人恆愛之,
敬人者,人恆敬之。
-孟子
Mạnh Tử:
-Ta thương yêu người ta, sẽ được người ta thương yêu lại.
-Ta kính nể người ta, sẽ được người ta kính nể lại.
Great Ocean Road Melbourne

by: Pham Ngoc Lan
post date: 12-1-23

Đầu xuân lượm được hai chữ VÀNG đáng suy ngẫm này mến tặng bạn mây khói mỏng đang bay lơ lửng trên trời xuân.
Nguồn: Sưu tầm.
RỖNG
Việc đáпg sợ пhất сhíпh là sốпg сả đời với một пgười đàп ôпg mỗi lúc một хa, mỗi пgày сàпg đổi thay.
Đừпg sốпg сhịᴜ đựпg với trái ϯim đã mục ruỗпg. Đừпg сhỉ lo сơm пước, сoп сái, lâᴜ lâᴜ пhậп sự thươпg hại ít ỏi từ сhồпg. Còп bảп thâп thì сứ già đi, пóпg tíпh, lo âᴜ và tràп trề сảm giác bất ɑп. Đừпg сho rằпg sự h.ყ s.iпh сao thượпg сủa mìпh là đáпg tự hào. Vì сó ɑi thật sự сầп, сó ɑi thật sự biết ơп? khi đối phươпg đã khôпg сầп tìпh yêᴜ сủa mìпh thì mìпh phải yêᴜ сhíпh mìпh. Dù là сoп сái, một сhữ ký trêп tờ đơп l.y h.ôп сũпg đã là gì?
Phụ пữ Ԁù là пgười mẹ vĩ đại, пgười phụ пữ lấy сhồпg với khuôп khổ ᴄôпg Ԁuпg пgôп hạпh сả đời, thì сhẳпg phải сũпg сhỉ được sốпg một lầп? Chúпg ta khôпg siпh ra сhỉ để h.ყ s.iпh và сhịᴜ đựпg vì пgười khác.
BUÔNG
Chẳпg сó thứ gì là khôпg buôпg được, сhỉ сó bảп thâп ta tiếc пuối mà khôпg Ԁám buôпg.
Ðàп ôпɡ гờɪ ᴆɪ kҺɪ сó пɡườɪ kҺáᴄ, ᴆàп Ьà kết tҺúᴄ kҺɪ Һết ʏêᴜ. Một kҺɪ ᴆã ᴍᴜốп Ьᴜôпɡ, сó ʟý Ԁᴏ пàᴏ ᴍà kҺôпɡ Һợρ ʟý? Ðừпɡ пɡҺɪ̃ Һọ Һứɑ tҺật пҺɪềᴜ ᴍà tɪп гằпɡ Һọ ѕẽ kҺôпɡ զᴜêп. ��ươпɡ ᴆã ᴠỡ, пướᴄ ᴆã tгàп, Һàп tҺế пàᴏ, ɡᴏᴍ tҺế пàᴏ сũпɡ kҺôпɡ tҺể. Ðừпɡ ᴆể tɑʏ Ьị tҺươпɡ, ᴆừпɡ ᴆể ʟòпɡ ướt Ԁột, ᴆừпɡ kҺɪếп ᴍɪ̀пҺ tгở пêп ᴆáпɡ tҺươпɡ ᴠà tҺảᴍ Һạɪ. tɪ̀пҺ ʏêᴜ сó tҺể ᴍất ᴆɪ, пҺưпɡ tự tгọпɡ ʟà tҺứ сᴜốɪ сùпɡ kҺɪếп tɑ сɑᴏ Һơп пɡườɪ kҺáᴄ. Ѕự tгả tҺù пɡọt пɡàᴏ пҺất tгᴏпɡ tɪ̀пҺ ʏêᴜ сҺɪ́пҺ ʟà զᴜêп ᴆɪ.
РҺụ пữ ᴍᴜốп ѕốпɡ ҺạпҺ ρҺúᴄ tҺɪ̀ ρҺảɪ Ьɪết ʟượпɡ ѕứᴄ ᴍɪ̀пҺ, ᴠừɑ tɑʏ tҺɪ̀ ѕɪết пắᴍ, Һết ѕứᴄ tҺɪ̀ Ьỏ Ьᴜôпɡ.

by: Pham Ngoc Lan
post date: 11-20-23


 

Khai Minh Party in Nha Trang 9-9-2023





post date: 10-25-23



post date: 10-19-23

THÀNH KÍNH PHÂN ƯU

Cô Hàng Cúc Hoa
Sinh ngày 18/9/1946
Tạ thế ngày 8/9/2023 lúc 9:08 tối
Pháp Danh: Thánh Khai

Chồng: Trần Nài
Con trai: Nhan Trân
Con giá: Chery Hanna
Con Rể: Chris Hanna
Cháu ngoại: Maddison Hanna
Cháu ngoại: Matthew Hanna
Chị giá: Hàng Quế Hoa
Anh tri: Hàng Đức Quang
Em gái: Hàng Kim Hoa
Em rể: Trương Ngọc Phong
Cháu giá: Trương Ngọc Châu
Em gai: Hangf Huỳnh Hoa
Cháu giá: Suán Wu
Em giá: Hàng Liên Hoa
Em rể: Trân Lạc Lâm

Lý Ái Dung, Lý Văn, Lý Mông Nhi, Lử To Tan

李愛容,李文松,呂素新,李夢倪,吳愛菇,吳愛芳,陳忠誠,高梅蘭,潘麗珍
龍彩華,葉春梅,吳娟娟,黃愛娥,黃愛蓮,潘麗娟


post date: 10-14-23



photos by: Hung Ta
post date: 10-11-23

Công Tác Từ Thiện "Tình Tương Khải Minh"













|










photos by: Vuong V Hiep
post date: 10-3-23

Đại Hội 90 Năm Trường Khải Minh Nha Trang















photos by: Vuong V Hiep
post date: 9-27-23

chúng tôi đã khóa sổ, nhưng thầy trò Khải Minh vẫn tiếp tục ủng hộ, chúng tôi không biết lời nào để diễn tả lòng biết ơn, rất rất tri ân sự giúp đở và cùng hành với chúng tôi trong công tác từ thiện này.
我們不知道如何表達我們的謝意,非常感謝您們對這項慈善工作的幫助和同行。

捐贈者總數tổng số người quyên góp = 64 người
籌集總額tổng số tiền quyên góp được = 9,750 USD

(Tổng số tiền quyện góp trên 234,828,750.00VND)
Chân Thành cảm ơn
Long Sái Hoa
Tạ Quốc Hưng

post date: 9-3-23

Khải Minh Trong Mơ
夢中的啟明

Trong cuộc đời, mỗi người đều có một nơi để hoài niệm và lưu luyến, mỗi khi nhắc đến đều khiến lòng người bâng khuâng day dứt.

Với tôi, đáng nhớ nhất là mái trường thân thương Khải Minh, nơi mang theo biết bao kỷ niệm của cuộc đời, từ tuổi thơ lòng đầy háo hức cắp sách chập chững đến trường, nơi đây là một vùng đất mới, công viên trường rộng lớn và tràn đầy niềm vui, và kể từ ngày đó, tôi đã học ở trường cho đến khi tốt nghiệp cấp hai, tình bạn, tình yêu đã được thể hiện từng ngày trong sự trưởng thành, một nền tảng môi trường tốt và được quan tâm chăm sóc từ thời thơ ấu...

Hơn bốn nươi năm trôi qua, vật đổi sao dời, thế sự luôn thay đổi, nhiều chúng ta nay đã là ông là bà. Nhưng trong tôi, Trường Khải Minh đã chiếm một vị trí rất đặc biệt mà không trường nào tôi đã từng học có thể so sánh được, mặc dù bây giờ tóc đã điểm sương, nhưng vậy thì sao, Trương Khải Minh lúc nào cũng là niềm tự hào của tất cả những ai đã từng học dưới mái trương thân thương này. Ở đây có những giáo viên tận tâm, những người bạn cùng học từ lớp vỡ lòng, những thầy chủ nhiệm tốt mà chúng ta không thể quên. Có quá nhiều điều hay và nhiều kỷ niệm đẹp vẫn còn đọng sau trong trái tim tôi, cho dù thời gian trôi qua rất nhanh, nhưng những gì trường mẹ đã dạy cho tôi, là ước mơ là hành trang để hướng về cuộc sống tương lai, tôi sẽ mãi mãi mang ơn trường và tôi lúc nào cũng tự hào về nó.

Thời gian tuân theo vòng xoay của tạo hóa mà không ai có thể níu kéo lại được, đã bao nhiêu năm trôi qua, khung cảnh trường cứ hiện về trong tâm trí tôi, ngay cả trong mơ tôi thấy tôi vẫn là một đứa bé đang cấp sách đến trường, và những điều đó đã khiến tôi khắc khoải và day dứt.

Giờ này ở một phương trời xa xôi bên kia bời Thái Bình Dương, Thầy cô và bạn học ít gặp mặt, Nhớ lắm những giây phút bạn bè bên nhau với biết bao kỷ niệm, nhớ những lần thi bóng rổ ở trường, từng tiếng vỗ tay và reo hò vỡ òa đến khàn cả giọng. Nhớ những chiều ngồi học nhìn ra cửa sổ, ao ước của những khoảng không bay bổng, tỏa rộng chân trời với bao khát vọng nao nức, lãng mạn của tuổi học trò và những cuốn sổ tay với những dòng lưu bút.. nhớ những lời dạy bảo thiết tha của thầy cô và những tiếng cười ngây thơ của những người bạn đồng môn, để rồi những ngày tháng sau này nó cứ hiện ra trong tâm trí, làm tôi ngẫn ngơ bồi hồi và nhớ nhung xao xuyến.

Lâu lắm rồi không về lại trường xưa, mà bây giờ thì vĩnh viển không còn cơ hội nữa, bõng dưng qua khứ tràn qua nỗi nhớ! lòng man mác buồn với tâm tư nặng trĩu, chợt nghe tiếng thì thầm của ký ức cựa mầm trong nỗi nhớ bâng khuâng! Trường xưa ơi, chỉ còn lại trong mơ...

Hưng Tạ

Ngày Ấy Đâu Rồi...

Mơ về một cỗi trời xa
Nơi ấy ẩn hiện thiết tha nỗi niềm
Trường cũ trống vắng im lìm
Trong mơ lững thững đi tìm chốn xưa
Phượng vĩ cánh hồng lưa thưa
Thổn thức trong tôi cơn mưa vô hình
Ve sầu ngân ca một mình
Riêng ai bồi hồi mối tình năm xưa

Hưng Tạ

post date: 9-4-23

啟明精神
熱心公益,好善樂施,犧牲奉獻,不求回報,不求名利,只圖生活更美好。


Xin gửi lời cảm tạ sâu sắc

Sự hỗ trợ của thầy cô và cựu học sinh Khải Minh đã giúp chúng tôi đạt được mục tiêu quan trọng trong sứ mệnh.
Chúng tôi không chỉ thực hiện được công tác tài trợ Trung Tâm Hoa Văn Khải Minh Nha Trang, mà còn trong sự hoạt động giúp đỡ những người Hoa tại Nha Trang gặp khó khăn với tấm lòng "Lá lành đùm lá rách".
Chúng tôi xin chân thành gửi lời cảm ơn đến thầy cô và cựu học sinh Khải Minh trong sự ủng hộ tài chánh kỳ này.
(Tổng số tiền quyện góp trên 203,518,250.00 VND)
Chân Thành cảm ơn
Long Sái Hoa
Tạ Quốc Hưng


非常感恩所有捐款者的愛心及幫忙。一個人是小力量,一群人才是強大的力量。有錢出錢,有力出力。我們芽莊啟明校友會做得更好。大家一起加油!
Long Sái Hoa và Tạ Hưng đã hoàn thành nhiệm vụ,
xin chân thành gửi lời cảm ơn đến
thầy cô và cựu học sinh Khải Minh trong sự ủng hộ tài chánh kỳ này.

post date: 9-2-23

Mừng Đại Hội 90 Năm Trường Khải Minh Nha Trang

Trường Mẹ nay đã không còn
Trường con xây dựng bảo tồn Hoa văn
Thầy cô, bạn học nước ngoài
Cùng nhau đóng góp hiện kim gởi về
Tình thương chia xẽ cho nhau
Tuy rằng khác họ nhưng chung một trường
90 năm kỹ niệm tên trường (Khải Minh)
Chúc mừng đại hội thành công huy hoàng

Long Sái Hoa (Lam Hue)

post date: 9-1-23

九十週年校慶賀
鴻鷹展翅長空萬裡翱翔
春風化雨滿園桃李芬芳
代代精英豪心壯志凌雲
輝煌華章傳承繼往開來
誨人不倦教壇薪火相傳
九十華誕學子續寫新篇
謝國興

母校幾經滄桑,奮發圖強,贏得桃李滿天下,為社會培養了數以萬計的各類人才。回顧過去,我們無比的自豪,讓我深切地說:我們的"新啟明"(芽莊啟明華文中心),祝愿您永遠朝氣蓬勃,在接再厲,桃李滿天下!



post date: 8-30-23


Hẹn gặp... (9-9-23 lúc 3:30 chiều)
Champa Island restaurant - Nhà hàng chuẩn 5 sao.
Địa chỉ: 304 đường 2/4, Nha Trang, Khánh Hòa.

Đến với Champa Island restaurant, bạn sẽ cảm nhận được chất lượng tuyệt vời cùng với vô vàn món ngon để thưởng thức, không chỉ thỏa mãn được chiếc dạ dày khó tính của bạn mà còn mang bạn đến một tầm cao mới của ẩm thực Nha Trang với những món ăn hoàn hảo, từ cách chế biến, khâu chuẩn bị nguyên liệu, vô cùng hoàn hảo.




post date: 8-29-23


LỜI CẢM ƠN NHÀ TRI ÂN
Chính sự quan tâm, đồng hành của quý thầy cô và cựu học sinh Khải Minh đã hưởng ứng chúng tôi trong chương trình quyên góp, để ủng hộ Trung Tâm Hoa Văn Khải Minh Nha Trang có thêm nguồn kinh phí trong công tác giảng dạy Hoa Văn và trường ngày càng phát triển và thành công trên mọi lĩnh vực, đồng thời động viên và hỗ trợ những đồng hương người Hoa Nha Trang có hoàn cảnh khó khăn.
Chúng tôi xin tri ân và gửi lời cám ơn chân thành nhất về sự giúp đỡ của quý vị, đã góp phần vào chương trình rất có ý nghĩa này.

Xin trân trọng cám ơn!
Long Sái Hoa
Tạ Quốc Hưng


danh sách quyên góp đợt 1

danh sách quyên góp đợt 2

danh sách quyên góp đợt 3


danh sách quyên góp đợt 4

danh sách quyên góp đợt 5

danh sách quyên góp đợt 6
update: 9-1-23

啟明中學即將迎來90週年校慶,
值此盛典,衷心祝賀啟明中學校友及籌備單位成功舉辦母校90週年慶典,
並熱誠期盼世界各地校友們踴躍參加空前盛會
90年風雨苦拔奮
90年堅持現輝煌
90週年慶典與您有約




post date: 8-24-23

同飲一江水

雖然我們天涯海角各一方,但我們永遠是校明母校的孩子,同一所學校長大,永遠守望一顆愛心。因為我們同飲一江水。我們擁有共同的回憶,助我和你繼續自信前行!我們互相承諾,繼續活得更好,做更多有意義的事,帶著老師們的期待,這不愧為啟明精神的優良傳統!淵遠流長,通過校慶活動,校友們憶往昔,敘深情,共度美好時刻,共同為母校喝采。

每個人都有一個充滿回憶的童年,時光一去不復返,回憶漸漸褪色。然而對母校那顆火熱神聖崇高的激情,使我們永遠自豪!今次我們不僅參加校慶聯歡會,而且還有很多其他活動。乘興而去,滿載而歸。相信在今次愉快的相集之後,我們將擁有更多美好的回憶。

謹以此文紀念我校啟明中學建校90週年華誕!
謝國興


post date: 8-24-23

Danh sách thầy cô và cựu học sinh KM ủng hộ Trung Tâm Hoa Văn Khải Minh Nha Trang.
募捐活動

Tin Vui
Được sự ủng hộ nhiệt tình và hăng hái hưởng ứng của thầy cô và cựu học sinh Khải Minh, hôm nay chúng tôi tiếp tục đăng lên danh sách quyên góp đợt 2.
Long Sái Hoa thành thật cảm ơn

Danh sách quyên góp đợt 3
Chúng tôi đã nhận được rất nhiều sự hỗ trợ, chung tay, chung sức hưởng ứng nhiệt tình của các thầy cô và cựu học sinh KM, xin trân trọng cảm ơn sự đóng góp quý báu đó.
Kính chúc Quý vị và gia đình dồi dào sức khỏe, hạnh phúc và thành công.
Trân trọng!

Một cây làm chẳng nên non ba cây chụm lại nên hòn núi cao
Quá hân hạnh chúng ta đã quyên góp được đợt 4, cảm ơn tất cả tấm lòng vàng của các thầy cô cà các cựu học sinh trường Khải Minh. Sự ủng hộ của quý vị thật sự hữu ích cho cộng đồng người Hoa Nha Trang và chúng tôi thành thật cảm kích.
Thank you for all the donation, We really appreciate that.
Long Sái Hoa
Tạ Quốc Hưng

post date: 8-20-23

我以母校為榮

對於很多人來說,學校絕對是一個充滿回憶和印記的地方,也正是這個地方,曾為多少學生插上了翅膀,飛翔到錦繡前程鵬程萬裡的明天。學校是個留的時候想走,走的時候只想回去的地方,這裡是每個學生回憶青春的地方,曾經的朋友,尊敬的老師,你我像似生活在一個大家庭裡的一員。
今年九月九日,是慶祝啟明中學九十週年記念日,值此之際,啟明一代又一代的學子都迫不及待地回歸母校的懷抱,大家約集芽城,一起重溫美好的回憶,希望見到多年不見的老師及同學。在這個有意義的週年紀念日刻上歷史的篇章,見証輝煌光采的盛會。
無論你是誰,或做什麼,在每個人的內心深處,都懷念著親愛的母校,尤其是那些日日相見的同學,大家一起讀書,一起遊戲,一起奮鬥的日子,有喜有悲,可泣可歌;而且我們對學校和老師們都懷著最深切的感激之情。如今,歸來之日,雖母校的痕跡已被抹去,但母校永遠都在我們的心中,每閉上眼睛,往事歷歷在目,恍若昨天,舊時的回憶依然充滿著對我們的催促。像似一隻飛累了的鳥尋找家的路,回到那個純真的時光,無憂無慮,卻很溫馨!在這個地方,我們敬愛的老師一直是模範父母,全心全意地為孩子付出和奉獻。現在很多老師都退休了,同齡的朋友各奔東西,有的是年齡邁老行動不便,有的已經不在……
回到依附多年的故鄉,你可能會有一種難以形容的的感覺,一種對童年時代的無限懷念。難掩悲喜交切之感,半個己記過去了,我們離開了老師和摯友,離開了母校的懷抱。今天我們滿懷喜悅、難以形容的心情再回到這裡。記得我們學習的日子,那些我們在課堂上調皮搗蛋的經歷,多少,多少,美好的回憶不斷湧上心頭。值得一提的是,許多學生畢業之後都勤奮努力不懈的耕耘,披荊斬棘的開拓,迄今均能創出一番事業,成為成功企業家,醫學,高科技,教育領域樣樣皆有,成績斐然出類拔萃,至於享有卓越成就,默默為社會貢獻,也賴當年先賢興學育才,弘揚祖國文化,加上師長們的不遺餘力的教誨,百年樹人,為後世奠下基業,各僑賢豐功偉續,番衍萬代,傳承千秋,我們應飲水思源,永銘於心。
謝國興

post date: 8-18-23

Ủng Hộ Cho 1 Thế Hệ Mới

再接再厲 自強不息

Kêu Gọi Quyên Góp

Kính gửi quý thầy cô và cựu học sinh trường Khải Minh:

Ngày 9 tháng 9 năm 2023, Trung Tâm Hoa Văn Khải Minh Nha Trang sẽ tổ chức lể kỷ niệm 90 năm thành lập trường. Nhân sự kiện này, cựu học sinh Khải Minh Hoa Kỳ chân thành tuyên dương và ủng hộ.

Giáo dục rất quan trọng đối với xã hội, cũng đồng thời là gìn giữ và phát huy truyền thống văn hóa dân tộc. Để hỗ trợ và thúc đẩy sự phát triển và xây dựng Trung tâm Hoa Văn Khải Minh Nha Trang, chúng tôi kêo gọi các cựu học sinh Khải Minh tích cực tham gia quyên góp, giúp cung cấp trang thiết bị, đầu tư và cập nhật giáo cụ dạy học, giúp đở con em người Hoa ở Nha Trang được tiếp tục tiến thân trên con đường học vấn và trở thành những người ưu tú có ích cho xã hội, ủu tiên giúp đỡ những người Hoa Nha Trang gặp khó khăn, đồng thời ủng hộ buổi lể liên hoan 90 năm thành lập trường Khải Minh Nha Trang.

Góp công xây trường, chú trọng giáo dục và khuyến học là tông chỉ các bậc tiền bối Hoa Kiều Nha Trang ngày xưa, đó cũng đồng thời thể hiện tinh thần Khải Minh của chúng ta, hiện nay cựu học sinh Khải Minh vẫn kiên trỳ tiếp nối truyền thống tốt đẹp này. Tục ngữ có câu: Mười năm trồng cây, trăm năm trồng người. Dù quyên góp bao nhiêu, cũng chứa đầy tình yêu thương và truyền thêm sự ấm áp và thể hiện lòng quan tâm giáo dục của quý vị, nghĩa cử đẹp của bạn có thể khiến con em người Hoa thực hiện ước mơ và có một tương lai tươi sáng.

Các cựu học sinh trường Khải Minh không phân biệt trong và ngoài nước, chúng ta đoàn kết một lòng, vì tương lai của thế hệ mai sau, chúng ta hãy cùng nhau hành động.

Người phụ trách quyên góp: Long Sái Hoa (chị Xí)

Quyên góp xin liên lạc
Nam Cali: Long Sái Hoa (626) 423-8713 (chị Xí)
Bắc Cali: Hưng Tạ (510) 828-5555



post date: 8-3-23




尊敬的各位啟明老師及校友:

2023年9月9日,芽莊啟明華文中心舉辦90週年校慶記念。值此盛會,海外美國啟明校友致以表彰及讚揚。

教育對社會文化及民族傳承既是非常重要。為支持及推動芽莊啟明華文中心的發展及建設,弘揚中華民族文化,助學的優良傳統,我們呼籲廣大愛心的校友,積極加入到愛心助學行動中,踴躍捐資,幫助學校配齊器材等教學設備,引入創新的教學方法,獲得最新的資源為學生提供寶貴的技能,激發並培養對學習華文的熱愛。大家齊心協力讓廣大芽莊華人子弟上好學,成為優秀的接班人,優先進行助力更多須要經濟援助的芽莊華人,並大力支持90週年校慶記念活動。

捐資建校,重教興學,是我們芽莊先輩僑賢的宗旨,即更是啟明的精神,我們堅持義不容辭。俗話說:十年樹木,百年樹人。您的慷慨捐贈,無論數額多少,都是滿滿的愛心。都將對學生的教育產生有意義的影響。您的善舉,可以讓華人子弟們實現夢想和前途錦繡,傳遞更多的溫暖和感動。
海內外啟明校友不分彼此,團結一心。為了下一代的未來,讓我們一起行動吧。

負責善款籌集:龍彩華校友

如果您有任何疑問或需要更多信息,請隨時聯繫
南加州; 龍彩華
北加州; 謝國興



post date: 8-3-23

 

NHỚ TRƯỜNG KHẢI MINH

Hôm nay, tôi chợt nhớ về trường Khải Minh, nhớ những người bạn học đã sống với tôi trong thời niên thiếu, Tôi vẫn còn nhớ từng gương mặt thân quen và tên của từng người, những người bạn cùng chơi với nhau, cùng học, cùng vui đùa, cùng chia sẻ những nỗi niềm. Trong lớp học đầy ắp tiếng cười, những kỷ niệm ấy rất khó phai mờ, mà bây giờ chỉ có thể hiện ra trong ký ức.
Ký ức trường Khải Minh luôn đẹp như vậy, lúc nào cũng thật bâng khuâng. đôi khi trong mơ tôi thấy mình quay trở lại cuộc sống thời tiểu học, làm tôi thấp thỏm, khắc khoải bồn chồn cả đêm trằn trọc không ngủ được. Nhưng trong cuộc sống, thời gian vẫn cứ trôi mà không bao giờ ngừng lại, chẳng ai có thể níu kéo được thời gian. Xin hãy trân trọng và gìn giữ tình bạn, và trân quý những gì mình đang có...
Hung Ta

post date: 7-18-23

 

為慶祝—— 芽莊啟明中學 第90 週年校慶而寫 !

今年是我們 越南 芽莊啟明中學成立第90週年 校慶,是一件大快人心的喜事!

為了迎接母校 第九十週年 ,校慶来臨之際,抒發對母校的真摰情懷,反映母校的光輝歷程 !。敬愛的母校!祝福您!您永遠活在我們的心中!

那個美麗,可愛的江城 ——芽莊!令我內心再次發出親切呼聲 ——- 可愛的啟明中學!多麼可愛的母校!母校哦!幼年成長的地方還有受業解惑的母校,這麼溫暖如春的學校,從學習到生活到成長,母校像母親一樣的関懷我!愛護我!她用真摰的感情嚴格的要求,在思想領域從根基上培育和教育學生樹立敏而好學的精神與人生道德的情操,這些在幼小的心靈中都打上深深的烙印並給我們以後的學習,生活,人生當中所應走的路也打下堅實的良好基礎!

對母校的懷念,對老師的懷念,和同學們的懷念,更是一個人對童年走向人生的懷念,故名思義,我童年學習,生活,成長,知識就是在這所學校——— 啟明中學 !母校的生活點點滴滴趣事無不侃侃而談,往事歷歷在目,如電影般倒帶迴旋,如影隨形被烙印在腦海裡,讓人難以忘懷!, 遙想僑領先賢 芽莊市以蓽路藍縷以啟山林之精神創辦華校,延續中華文化的命胍,讓華僑子弟受益良多! 第九十週年校慶,經過不少艱辛才有今天的成果!一路走到了,從無到有,從小到大,從簡單到規模都是無法衡量的⋯⋯這全得力於創辦的董事們鞭策和奉獻!

啟明中學——- 這種恩情和感情是我們不能忘掉的!而且要永遠記在心中,更要在教育陣線上實施和運用,用最大的責任心把啟明學校,把中華民族五千年文化的光榮傳統,發揚光大!我想這是我們對母校最好的回報

在這溫馨的校慶將來臨,我們除了向創辦母校的先賢最崇高的致敬!向芽莊市華僑致敬!更向老師們致敬!。 借著這個美麗的季節,悄悄的在心底為母校寫下最真誠的祝福!用最美好的語言來祝賀!祝願 母校 ! 芽莊啟明中學 有 90 週年! 100 週年! 110 週年一直傅承下去⋯⋯⋯!

脫稿千美國 南加州 柔似蜜市
2023 年 6 月 12 日
韓國平

附註:⋯⋯ 多少日子的付出只為了母校的校慶! 請允許我送上我最真誠的祝福!
向籌備委員會,全體委員 致以崇高的敬禮!和感謝!


post date: 6-23-23

 

驚悉幼獅班萬國雄同學英年早逝,不勝唏噓。謹詩五律哀之,
心香一炷,遙祝萬同學英魂一路走好,早登仙界。貴家眷節哀保重!
萬 事本無常
國 魂何促忙
雄 師三令折
同 硯幼獅傷
學 品超優秀
千 秋憶善良
古 詩催熱淚
痛 也斷肝腸

Pham Ngoc Lan


post date: 6-7-23

TÌM BẠN NGÔ TUYẾT ANH
Thân gửi các bạn Khải Minh, Thắng tìm bạn học Ngô Tuyết Anh có chồng lính không quân tên Đào, Họ thì không rỏ. Sau giãi phóng có tiệm sửa chửa điện tử (Radio, Cassette & Tivi) gần tiệm Quang Hoa. Các bạn nào biết tin tức xin liên lạc với Thắng. Chân thành cảm ơn. Xem hình đính kèm. Thắng Diệp (Posted date: 06/01/2023).




post date: 6-7-23

Khai Minh xưa










photo by: 高舜庭
post date: 5-15-23

樹人聖荷西團結杯
芽莊啟明籃球隊出場英姿




















Photo by: Kevin Nguyen-Tho Nhon
post date: 3-15-23









郭瑞明老師曾在芽莊啟明中學任教,為啟明學校做出了傑出的貢獻,可謂桃李滿天下。這是對郭瑞明老師教學生涯最簡潔、最貼切的詮釋。
郭瑞明老師既是嚴謹的學者,以其恢弘氣魄,出眾才華,杏壇楷模,為啟明中學發展做了不少有益的貢獻,可謂功績累累,世人共識,多年的教學工作中他形成了自己獨到的教學風格,謙和嚴謹、求實創新的治學作風, 更讓學生們感到由衷的敬佩, 讓學生們受益匪淺。
今天郭瑞明老師就這樣靜靜的離開了我們,讓無數人扼腕痛惜,惆悵嘆息,黯然落淚。
非常感謝您這麼多年對我們的付出與關心,尤其是對我們不斷的鼓勵與包容,這一切點點滴滴我們都不會忘記,您的諄諄教誨我們會謹記在心,很幸運能夠當您的學生,
親愛的郭老師走了,可是,您依然會留在我們心中那最深的地方,我們絕不會忘記您的!
流淚送我們尊敬的老師, 我們用淚水為您洗刷通向天堂的路
除了不捨....還是不捨
希望郭老師的家人能節哀順變!
郭老師就請您一路走好



hình thầy Quách Thoại Minh với học sinh khóa 4, cùng tổng sự và thầy cô trường Khải Minh.
được biết hội Hải Nam Nha Trang làm rất nhiều việt thiện và công đức cho bà con đông hương, đó là điều khích lệ và tuyên dương anh Định cùng các anh chị trong hội Hải Nam, các anh đã làm những việc lợi ích cho xa hội và giúp bà con ngheo khó địa phương, rất là đáng quý. Hưng sẽ cho cô Hàng Lệ Mỹ, chị Long Sái Hoa và bạn bè KM biết tình hình hoạt động của Hội Hải Nam Nha Trang.

cô Hàng Lệ Mỹ , chị Long sái Hoa và Hưng có hội ý là sẽ gởi quỷ do cựu học sinh KM và đồng hương hải Nam hải ngoại gởi chùa Hải Nam Nha Trang 1000 USD ăn tết.

Hung Ta


Được sự quan tâm của Bà Hàng Lệ Mỹ, chị Linh Sái Hoa và anh Hưng cùng đồng hương Hải Nam và cựu học sinh KM . Nhận đc thông tin này bà còn Hải Nam Nha Trang rất xúc động và cảm khích. Xin chân thành cám ơn.

Cám ơn anh rất nhiều. Chờ tôi gửi lời cám ơn và chúc sức khỏe cô Hàng Lệ Mỹ, chị Long Sái Hoa và anh chị Hưng trong năm mới sừc khỏe hạnh phúc. Thay mặt bà con Hải Nam Nha Trang cám ơn bà con đồng hương Hải ngoại và cựu học sinh KM sức khỏe hạnh phúc gặp nhiều may mắn trong cuộc sống. Xin chân thành cám ơn tất cả.

Ngày 23 tháng chạp năm nay Hải Nam Nha Trang có tổ chức phát quà cho bà con nghèo Hải Nam Nha Trang ăn tết và đi thăm hỏi li xì tết cho người cao tuổi Hải Nam. Gửi hình ảnh minh họa cho anh chị xem

Han Quoc Dinh

Khai Bút Đầu Năm
乾坤瑞氣喜呼春
富貴吉祥報清暉
Can khôn thụy khí hỉ hô xuân
Phú quý cát tường báo thanh huy
by: Hung Ta

Xuân Tiễn Em

 

Ngàn xác pháo đỏ hồng ngập lối

Trãi đón xuân tươi đến mọi người

Riêng em đường, bước rộng thênh thang

Của năm mới và cuộc sống mới

 

Chút buồn, em vướng nhẹ trên vai

 Xung quanh em tiếng cười đưa tiễn

Để lại sau một bóng thẩn thờ

Nói vu một mình trong tối

 

Em đi rồi xác pháo tả tơi

Đường đưa phố củ chán bụi đời

Mặc tết đang về đưa sắc thắm

Nhưng vẫn nhạt nhoà lặng trong tôi
Tản Mạn

Xuân Thắm Tình Quê

 

Xuân Thắm Tình Quê
Rảo bước trời Xuân mộng thẩn thờ,

Nhung hài nhẹ gót đẹp duyên mơ.

Khung mây cánh nhạn sương mờ tỏ,

Ánh nước thuyền ai bóng lững lờ.

Suối tóc mượt mà, ôm dáng ngọc,

Vòng eo kiều diễm, níu hồn thơ.

Đường chiều ong bướm vờn hoa sắc,

Tình thắm hương xưa nguyện ý chờ. 

&

Tình thắm hương xưa nguyện ý chờ, 

Mai vàng quê cũ, nắn cung tơ...

Rừng hoang thả mắt, nhìn trăng ảo,

Suối vắng vươn tay, níu bóng mờ.

Vó ngựa bên đường tơ liễu đợi!

Thuyền hoa cập bến dáng ai mơ?

Mây hồng lơ lững vương đầu núi,

Say đắm nàng Xuân...mộng hững hờ !
Du Sơn Lãng Tử

Hương Vị Xuân Xưa

 

Nhớ thuở bé khi tết cận kề

Lòng tôi hớn hở vui mừng ghê

Phụ cha sơn phết nhà cùng cửa

Giúp mẹ lư đèn cũng khỏi chê

 

Tôi nhớ chị tôi làm mứt me

Ngày nay ngẫm lại vẫn còn mê

Khoai lang dừa miếng cùng gừng dẽo

Chuẩn bị mừng xuân, xuân sắp về

 

Lạp xưởng kiệu chua không phải mua

Mẹ làm mọi thứ tôi chào thua

Tôi làm chẳng giõi chỉ ăn giỏi

Thú thật nơi đây chẳng nói đùa

 

Chiều tối theo cha dạo ngắm hoa

Mồng Gà, Cúc Thọ đẹp hài hoà

Mai, Đào, Thược Dược trội hơn cả

Say đắm long tôi miệng xuýt xoa

 

Tết đến tôi vui, vui đủ điều

Vui quấn, vui áo, vui tiền nhiều

Ăn ngon mặc đẹp ba ngày tết

Và dạo chợ hoa mỗi buổi chiều

 

Hương vị xuân xưa vẵn đậm đà

Trong lòng tôi mãi chẳng rời xa

Quê hương yêu dấu cùng thân quyến

Một đại gia đình với mẹ cha
Bách Mộc


祝福

癸卯瑞祥兆豐年
啟明校友來恭賀
祝您康寧又如意
天降福壽獻吉瑞
四海共享平安年
身壯力健精神好
青春常駐樂常伴
生意興隆喜發財
新歲邁上錦繡路
年年喜到福滿堂


郭志傑


大家好!今天是年初一
我謹代表啟明校友網向全世界啟明校友拜個年!
敬祝大家新年快樂,萬事如意,身體健康!
並致以最誠摯的問候,祝愿大家事業發展蒸蒸日上,在工作領域取得更好的成績!希望與校友建立合作友好的關係,在以後的道路上不斷溝通交流,加強彼此合作!

謝國興敬上

民俗,是民族歷史文化的標志。民族歷史愈久,文化財富越益豐,就以農曆過年的風俗來說春節即舊曆新年,是重要的傳統民俗節日。中國的春節習俗源遠流長,豐富多彩。遙居海外的華僑每到春節都懷念故鄉,越南被中國千年的統治以至文化與習俗的精華都影響及他們,所以我們在那邊過年過節的氣氛非常濃厚。越南人過的”Tet”就和我們中國的春節皆同一日。幸此我們越南華僑過的春節就分外濃厚與喜悅。還記得往年過節的場景之中是非常熱鬧的,年夕晚上我們大伙兒就睡不著,大年初一去拜年。人們忙忙碌碌過節的情景。春節時小孩子最喜歡的是討是利穿新衣服,逛廟會也不可少,好吃,好玩加上好活動。提起芽莊的廟會,就不得不提婆廟。這是春節期間開放時間最長、香火最盛、最具特色的廟會之一。它從初一直到正月初九,而且設有各種新奇別致的儀式,其雖屬宗教儀式,但也新鮮有趣。活動內容有逛廟會祈求國泰民安、民俗表演、風味小吃、道教文化等。童年的春節回憶是現代人共同的鄉愁,春節也是找回童年記憶的最佳時機

每逢春節的來臨,離鄉背井的我們更感覺到思鄉愁,這裡的年味沒家鄉那麼濃厚。雖此我們於傳統的中國春節在這裡正變得越來越可愛,各地陸續放寬對過年燃放鞭炮的限制,可以說,經歷了百年中西方文化的交流與沖突後,海外華僑正在自信地回歸自己,塑造自己的嶄新形象和傳統!相信海外中國人的春節會越過越有滋味,越過興致越高。這也緩解鄉愁的一劑良方。

親愛的校友,當您讀到本文的時候,新年的鐘聲即將敲響,一串串幸福的歡叫聲,新年的腳步已然伴隨著濃濃的春意已到你身房。值此新春佳節到來之時,為感謝讀者朋友多年來的支持,本網特意推出了這期新年專題,并耤此:恭賀大家新年旺盛,身体健康,連年有魚,萬事勝意!愿你抱著平安,擁著健康,揣著幸福,攜著快樂,摟著溫馨,帶著甜蜜,牽著財運,拽著吉祥,邁入新年,快樂度過每一天!

啟明校友網站khaiminhnhatrang.net敬祝大家
新年快樂






post date: 1-21-23


新年快樂,佳節平安!
你不介意的話,我想用中文再和你分析一下,你不是儂族儂人,不可能。
儂族,是越南山區的少數民族之一,你自己可以查閱中越維基百科,中國根本沒有儂族,中越的移民沒有儂族。
「廣東防城」多是客家人,祖先是黃河流域一帶的移民,是漢族。你的祖籍是「廣東防城」,講粵語白話,怎會是儂族?
防城在1965年改由廣西壯族自治區管轄後,隸屬廣西省,不再是「廣東防城」而是廣西防城港。
防城的語言包括粵語白話,客家話。越南華裔某位垃圾作家不讀史地,認為這些方言是儂話,大錯特錯,胡說八道。
當年(1947-1953)黃亞生上校是越北海寧芒街儂族自治區的司令官,但並不表示他是儂族人。黃上校是在越北河檜出生長大,但他的祖籍是防城客家人,家裡講的是客家話。
1954年3月中旬奠邊府戰役爆發,5月初結束。法軍戰敗投降,越南以緯線17分南北。黃上校率領逾三萬儂族軍民隨法艦南遷,在平順省潼毛市駐軍並開墾耕種田地。因為黃上校是儂族領袖,當地華人軍民皆以黃上校為馬首是瞻,於是不知不覺的認為自己是儂族儂人,是行政人事管理和意識形態導致的一個錯誤觀念。
越南儂族話是一種山地土話,我住過邦美屬也待過大叻幾年,見過當地的山地土著居民也接觸過當地平原區的儂族人,我聽過儂族人的言語,所以我知道儂族話不是粵語白話,更不是客家話。
如果你覺得,認為自己是儂人,我無話可說。不過,我知道你不是。
「百家姓」是古時記載漢族姓氏的一本小孩子讀本,如果你的姓氏記載在「百家姓」裡,你就是漢族;而不能根據你的名字的音譯來判斷你是儂族。「黃」姓是漢族大姓,黃亞生怎會是儂族?
據維基百度,黃姓在「百家姓」中排名第96位,中國大陸第七大姓。黃姓人口在廣東省最多,佔全國黃姓總人口的約19%。黃姓在廣東、香港和澳門為第二大姓。在廣西為第一大姓;在福建、台灣為第三大姓。在韓國、朝鮮亦有黃姓。
你也知道台灣,香港,新加坡和馬來西亞等國的華人,他們的連名帶姓都是英文音譯。越南許多華人的名字也是越文音譯,很正常!怎能以名字的音譯去判斷一個人的民族屬性?荒謬!

范玉蘭

 

 


Mùng 1 Tết Tây
猛虎歸山玉兔迎
人生享福壽康寧
舊時煩惱應湮沒
爆竹聲聲慶太平

范玉蘭

post date: 1-3-23



Gõ cửa ? Đẩy cửa ?

Người ta kể rằng, thi sĩ Giả Đảo(賈島) thời Đường, cưỡi con lừa vừa đi vừa làm thơ, sau cùng được hai câu thơ:
Điểu túc trì biên thụ 鳥宿池邊樹
Tăng xao nguyệt hạ môn 僧敲月下門
Xin tạm dịch nghĩa:
Chim đậu cây bờ hồ
Sư gõ cửa dưới trăng
Nhưng thi sĩ Giả Đảo rất phân vân giữa hai chữ GÕ và ĐẨY, chữ nào hay hơn?
Sư GÕ cửa dưới trăng ?
Sư ĐẨY cửa dưới trăng ?
僧敲月下門?僧推月下門?
Thi sĩ dùng tay làm động tác GÕ và ĐẨY...để ngẫm xem chữ nào hay hơn? Bất thình lình con lừa của ông đang cưỡi vô tình xô phải đoàn quân tuần tiễu của ông Hàn Dũ(韓愈), một quan viên chức cao vọng trọng của triều đình đồng thời cũng là một nhà văn nổi bật thời Đường.
Khi bị quân lính giữ lại hỏi nguyên nhân, thi sĩ giải thích rằng bởi đang làm thơ bị kẹt hai chữ GÕ và ĐẨY. Nhà văn Hàn Dũ suy ngẫm một hồi rồi trả lời, chữ GÕ hay hơn. Thế chữ GÕ được quyết định dùng trong câu thơ:
Sư gõ cửa dưới trăng 僧敲月下門.
Từ đó trở đi hai chữ ĐẨY GÕ推敲 trong tiếng Trung với ý nghĩa là
CÂN NHẮC, ĐẮN ĐO:
-cân nhắc lời ăn tiếng nói
琢磨談吐措辭.
-cân nhắc từng câu từng chữ
逐句逐字推敲.
Nguồn: Wikipedia tiếng Trung.
-------------------------------------
Trên thực tế, dù thời xưa hay thời nay, Ta cũng như Tây, theo phép tắc lễ độ, trước khi vào nhà hay văn phòng của người khác mình phải bấm chuông hay gõ cửa, được sự đồng ý của chủ nhà rồi thì người khách mới được mời vào. Vậy thi sĩ Giả Đảo này chắc không có thói quen gõ cửa ? Hèn chi dù được nhà văn Hàn Dũ giúp đỡ đi tham dự thi cử nhiều lần vẫn thi rớt...
Cũng có thể là CỔNG nhà nên thi sĩ mới phân vân nên gõ hay đẩy?
范玉蘭

post date: 1-3-23

考慮了一下,這篇隨筆除了私訊給妳之外,我也在這裡貼出吧。
謝謝妳的讚美!我會台灣的那種國語拼音符號,也會大陸「普通話」的拉丁字母拼音。但是,但是,但是,(一連三個「但是」以示強調),這並不表示我的國語,普通話說得很好,電話裡我寧願和妳以越南話去交談聊天。因為「寫」,可以慢慢的去想,慢慢的去改,然後慢慢的寫下來,對吧?
但是以會話「說」的口語表達,要求立刻回答的說出口,沒有時間去想,所以我的「國語」會說得結結巴巴,發音走音...畢竟「國語」不是我們的母語,我們也沒有在一個講國語的環境下長大或生活。我們也沒有機會接觸到台灣或大陸的朋友可以交流學習,對吧?
幾十年來我們成長的語言環境是越文越語,所接觸到的都是越文的人事物,所以我們習慣了以越文去交流溝通,以越文去表達一種思想或概念,這樣會比較輕鬆,容易掌握,對吧?
不可否認我們這一代是被越化,被同化了,正如我們的子女在國外土生土長一樣,他們只會英語;還會華語越語的孩子真的不多見了。我們只能接受,還能怎麼樣?
以前我們在啟明母校所學習到的中文就這麼多,想再多些也多不了,不是嗎?離開了學校後,生活奔波,「中文」早就還給了老師,那我們是不是要向老師討回我們的學費呢?哈哈!
如果我記得不錯的話,以前邦美屬市至少有兩份來自首都西堤的中文報紙:
-成功日報
-光華日報
相信還有其他的中文報紙,例如「遠東日報」或「新論壇報」?但想不起來了,只記得這兩份,因為我常在我明哥的書房裡閱讀。
那些報攤或書店也售賣港台雜誌:
-台灣皇冠雜誌
-香港當代文藝
-讀者文摘
-今日世界
-各類史地詩書評論或報章等等。
不管生活和工作多忙,如果這些書報妳翻閱了五十年,那妳的中文只有進步不會退步,妳覺得呢?就這麼簡單,還有疑問?哈哈!
走筆至此忽然想起這樣的一句治學格言,願和妳分享並和同學們共勉:
學海無涯勤是岸
青雲有路志為梯
Trên mạng thấy người ta dịch hai câu này như vầy:
Biển học vô bờ siêng thấy bến
Đường mây có lối chí lần thang

范玉蘭

post date: 1-3-23


Nhớ mang máng vào thập niên 80 tài tử điện ảnh Hồng Kông kiêm ca sĩ Lưu Đức Hoà có trình bày một bài hát 「謝謝你的愛」rất hay không biết có bạn học nào nghe qua chưa nhỉ? Lan xin mượn bài hát đó mến tặng các bạn học Lớp Sư Tử Con nhé và Lan cũng xin mượn một bái hát khác nói lên lời cảm ơn sâu sắc của Lan「月亮代表我的心」。
Đồng thời Lan cảm tác hai bài thơ nói lên thời chinh chiến lạc đàn phiêu linh của Lan, nay đã trở về mái trường xưa, xin chia sẻ cùng các bạn.
萬水千山總是情
(一)
亂世年華別啟明
東西南北雁飄零
朋情友愛知音遠
萬水千山總是情
(二)
萬水千山不了情
芽城別後碎心靈
閒翻舊照追春夢
幾度唏噓話啟明
小註:不了情,指母校,老師及同窗之情誼而言,並非60年代那首流行歌曲「不了情」所演繹的兒女私情!

范玉蘭

post date: 1-3-23

Thơ Xuân An
Vị trí địa lý của Úc châu nằm dưới nam bán cầu gần nam cực cho nên khí hậu thời tiết cũng khác với châu Á và châu Âu Mỹ.
Á châu giờ này là đầu mùa đông, còn Úc châu hiện giờ là giữa mùa Xuân, tháng 9, 10, 11.
Tuần vừa rồi Úc đổi lại múi giờ mùa xuân, cho nên giờ chênh lệch giữa Việt nam là 4 tiếng đồng hồ. Còn mấy nước viễn đông như nước Đài Loan, Đại Hàn và Nhật chỉ chênh lệch có 2 tiếng đồng hồ thôi.
Úc ngày xưa là thuộc địa của nước Anh cho nên ngôn ngữ sử dụng tiếng Anh, luôn cả thể chế quốc gia, phong tục tập quán nhân văn xã hội cũng dựa theo nước Anh, tôn vinh nữ hoàng Anh Elizabeth II là quốc trưởng, nay nữ hoàng băng hà, ông vua Charles III lên ngôi trở thành tân quốc trưởng của nước Úc.
Lan ở bang Victoria, một tiểu bang đầy cây cỏ bông hoa nên được mệnh danh là tiểu bang Vườn Hoa 花州Garden State.
Thủ phủ của bang Victoria là thành phố Melbourne 墨爾本市là đệ nhị đô thành của nước Úc, còn đệ nhất đô thành là Sydney 雪梨市 bang New South Wales.
Úc hiện giờ là mùa Xuân nhớ đến bạn hiền Xuân An. Lấy tên bạn làm bài thơ ngũ ngôn bát cú gọi đại là Thơ Xuân An cho vui và chúc bạn hiền cùng các bạn luôn bình an.
春安詩
春風南半球
安樂百花州
春絮紅庭院
安心訪閣樓
春來何處美
安步水山優
春節平和夜
安然喜念頭
范玉蘭

post date: 1-3-23

Nhờ sự giúp đỡ của hai người bạn học cùng lớp năm xưa Anh 湯玉生 và Anh 陳富偉, Lan mới liên lạc được người bạn thân cũng là trưởng lớp Sư Tử Con tài cá ché Hàn Xuân An, Lan mới có dịp trở về với đại gia đình trở về mái trường xưa. Cheers!
Câu thơ thay lời cảm tạ, xin được chia sẻ chung vui cùng các bạn, thơ văn kém cỏi xin lượng thứ cho những điều sơ suất.
Xuân An
Xuân ấy Xuân đi nay gặp Xuân
An vui An đẹp mãi bình An
Xuân xưa Xuân mộng Xuân niềm nở
An phận An khang An với Lan
.........
玉樹臨風玉品德
生花妙筆生瓊林
Ghi chú:
1. Trẻ thì đẹp trai, già thì đẹp lão, đức hạnh vẫn trọn vẹn và đẹp như viên ngọc.
2. Giỏi về thơ văn, nổi tiếng trong làng văn(瓊林).
............
富貴英名隨手得
偉公鉅子乃天成
范玉蘭

post date: 1-3-23
Giang Sơn Mỹ Nhân

Chắc Hưng cũng biết câu chuyện tình yêu Giang Sơn Mỹ Nhân của quốc vương Edward VIII vương quốc Anh năm 1936.
Người yêu của Edward VIII là một phụ nữ người Mỹ, với hiến pháp vương quốc Anh thời đó là không cho phép quốc vương lấy vợ người nước ngoài. Thế giữa ngai vàng và tình yêu, quốc vương Edward VIII quyết định chọn cách thoái vị để đón nhận tình yêu đi theo trái tim của mình. Nên mới có câu chuyện không yêu giang sơn yêu mỹ nhân 不愛江山愛美人。
Ngoài ra ngắm cảnh đẹp người đẹp mình cũng không quên thưởng thức một bài thơ hay của thi sĩ Tạ Quốc Hưng với thể thơ lục bát.
Vào thu gió mát liêu xiêu
Bóng cây nhàng rủ nắng chiều ngẩn ngơ
Ngậm ngùi lá vàng vu vơ
Lữ khách nhẹ bước đầy vơi nỗi lòng
Bỗng dưng mình nhớ đến một bài thơ khác tả cảnh cây liễu mùa thu và những cảm xúc mùa thu của thi sĩ 王士禎 thời Mãn Thanh, xin chia sẻ cùng các bạn.
秋柳
清· 王士禎
秋來何處最銷魂,殘照西風白下門。
他日差池春燕影,只今憔悴晚煙痕。
愁生陌上黃驄曲,夢遠江南烏夜村。
莫聽臨風三弄笛,玉關哀怨總難論。

范玉蘭

post date: 1-3-23


Thư pháp và thơ đối của thầy 杜元健 tuyệt vời và ý nghĩa, mà thư pháp của bạn Hưng cũng đâu có thua thầy 杜 phải không các bạn.
四海可為家 祖國山河常在念
五洲雖寄跡 故鄉風物總關情
Khi dịch bài thơ lục bát của thi sĩ Hưng sang thể thơ Đường luật tứ tuyệt, tự dưng mình nhớ đến một bài thơ tứ tuyệt của thi sĩ 張繼 thời Đường cũng được nhà thơ Việt Nam Tản Đà dịch sang tiếng Việt bằng thể thơ lục bát rất hay xin chia sẻ với quý vị.
楓橋夜泊
唐·張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
Bản dịch tiếng Việt của Tản Đà chuyển thể thành lục bát:
Đỗ thuyền đêm ở bến Phong Kiều
Trăng tà chiếc quạ kêu sương
Lửa chài cây bãi sầu vương giấc hồ
Thuyền ai đậu bến Cô Tô
Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn San
Tản Đà (năm 1889 - 1939)Tên thật Nguyễn Khắc Hiếu, là một nhà thơ, nhà văn và nhà viết kịch nổi tiếng của Việt Nam, bút danh Tản Đà.
范玉蘭

post date: 1-3-23

Chờ đông
Đông về lạnh lẽo con tim
Đời anh hiu quạnh im lìm đã lâu
Chờ đông em về bên nhau
Ngoài hiên gió buốt canh thâu ấm lòng
Tạ Quốc Hưng

Xin hoà tấu bài thơ hay của thi sĩ Hưng giúp vui nha!

冬來
冬來冷寂苦零丁
久戀吾生落寞行
企盼伊人來聚首
更深露重暖心靈

范玉蘭

post date: 1-3-23

 

Ngày Ấy Còn Đâu

Còn đâu những ngày xa xưa
Còn đâu những chiều ước mơ mong chờ
Ngày ấy dẫu có tình cờ
Ngày ấy chợt thấy dại khờ yêu ai
Tìm đâu ước mộng ngày mai
Tìm đâu cô gái mắt nai hững hờ
Giờ này lòng vẫn ngác ngơ
Giờ này chợt nhớ làm thơ đôi vần

Tạ Quốc Hưng
*******
Bài thơ này của thi sĩ Tạ Quốc Hưng tràn đầy nỗi niềm thương tiếc về một thời thanh xuân ước mơ, tình bạn cũng như tình yêu và những cái tốt đẹp trong đời đã bị đánh mất bởi thời gian thời đại và đã chìm sâu vào dĩ vãng...
Sau khi đọc mình chợt nhớ tới một bài thơ khác của một tác giả nhà Đường cũng mang những âm hưởng buồn vời vợi đó, xin được chia sẻ cùng các bạn nha, có thể bạn nào đã biết bài thơ (詞)này.
相見歡
林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風。
胭脂淚,相留醉,幾時重?自是人生長恨水長東。
南唐· 李煜

范玉蘭

post date: 1-3-23

LỜI CẢM TẠ

Qua lời nói điện thoại Lan cho là mấy người bạn nói chuyện cho vui thôi có ai mà tìm kiếm mình làm chi ? Tại vì Lan vừa đen vừa nghèo ai thấy cũng lánh xa...
Sau khi đọc được TÌM BẠN của Hưng và lời nói của An Lan mới tin thật, cảm động sướt mướt nha. Cảm tác một bài thơ nói lên lời cảm tạ tri ân sâu sắc của Lan. Đồng thời không quên cám ơn sự nổ lực tìm kiếm liên lạc của các bạn như bạn thân 韓春安,符麗芬, 謝國興,湯玉生,陳富偉 vv... nếu có sót tên của bạn học nào xin cáo lỗi nha bởi trí nhớ của Lan hết xí quách rồi 哈哈.
啟事尋人感動天
真情硯友刻心田
海鷗飛處棲南國
一縷相思萬里緣
小註:
Hai chữ Tương Tư 相思đây chỉ tình cảm thương nhớ về tình nghĩa toàn thể bạn học Ấu Sư năm xưa trường Khải Minh chứ không hàm ý tình cảm riêng tư nam nữ như những bài tình ca diễn tả.
Ngoài ra, Lan cũng muốn mượn một bài thơ của thi sĩ Tô Đông Ba Nhà Tống nói về cuộc đời phiêu lưu của đời người nói chung và của Lan nói riêng.
宋·蘇東波
人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥;
泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。
A bunch of rose for all of you to say THANK YOU !
Cheers !

范玉蘭

post date: 1-3-23

CUNG CHÚC TÂN XUÂN 2023
Cung chúc quý thân hữu gần xa cùng toàn thể bạn học lớp Sư Tử Con Trường Khải Minh Nha Trang năm mới vui vẻ gia đình an khang.
恭賀新禧 2023
恭祝各位遠近親朋好友暨芽莊啟明母校幼獅班全體老同學新年快樂闔府安康。
送舊2022--迎新2023
跨年煙花頌
除夕煙花吸眼睛
繽紛色彩滿溫馨
祈求世界無征戰
爆竹聲聲慶太平
----------------------------------—————————
2023癸卯兔年吟
(七言轆轤體)
(一)
送虎歸林迎玉兔
百花爭豔綻光明
春暉暖綠山城樹
爆竹聲聲慶太平
(二)
百花爭豔綻光明
快樂新春笑語盈
互祝康強金玉滿
紅包搶手子孫情
(三)
春暉暖綠山城樹
窈窕沙灘戀海鷗
喜見東風吹故國
今宵奉酒醉重遊
(四)
爆竹聲聲慶太平
幼獅之舞秀精英
曉香縈繞春眠好
隱約故鄉禽鳥鳴
(五)
猛虎歸山玉兔迎
人生享福壽康寧
舊時煩惱應湮沒
爆竹聲聲慶太平
小註:
一般轆轤體為四首或八首,玉蘭戲創異體五首。其實自由世界自由發揮自由創作,不必自囚斗室拘泥於古體。 .
春天美,百花盛。謹以此拙詩心絮與幼獅班全體同學共勉!並感謝多年來幼獅友情關愛之尋覓追蹤,玉蘭銘感五中。
一元復始,萬象更新。欣逢玉兔春節臨門,家家戶戶美滿幸福。敬祝老同學們新年進步,更上層樓。乾杯!Cheers !

范玉蘭

post date: 1-3-23
謝振溪先生-中華啟明高小第十五屆校友












謝振溪先生-中華啟明高小第十五屆校友與世長辭

北斗星沉
芽莊同鄉啟明老師校友拜輓
chi tiết tang lễ và chôn cất sẽ được cập nhật,
vui lòng theo dõi trang facebook Khai Minh High School hoặc trang mạng khaiminhnhatrang.net.
(funeral details will be updated,
please follow Khai Minh High School facebook page or khaiminhnhatrang.net website.

秋來

Người yêu của Edward VIII là một phụ nữ người Mỹ, với hiến pháp vương quốc Anh thời đó là không cho phép quốc vương lấy vợ người nước ngoài. Thế giữa ngai vàng và tình yêu, quốc vương Edward VIII quyết định chọn cách thoái vị để đón nhận tình yêu đi theo trái tim của mình. Nên mới có câu chuyện không yêu giang sơn yêu mỹ nhân 不愛江山愛美人。

Ngoài ra ngắm cảnh đẹp người đẹp mình cũng không quên thưởng thức một bài thơ hay của thi sĩ Tạ Quốc Hưng với thể thơ lục bát.

Vào thu gió mát liêu xiêu
Bóng cây nhàng rủ nắng chiều ngẩn ngơ
Ngậm ngùi lá vàng vu vơ
Lữ khách nhẹ bước đầy vơi nỗi lòng

Bỗng dưng mình nhớ đến một bài thơ khác tả cảnh cây liễu mùa thu và những cảm xúc mùa thu của thi sĩ 王士禎 thời Mãn Thanh, xin chia sẻ cùng các bạn.

秋柳
清· 王士禎

秋來何處最銷魂,殘照西風白下門。
他日差池春燕影,只今憔悴晚煙痕。
愁生陌上黃驄曲,夢遠江南烏夜村。
莫聽臨風三弄笛,玉關哀怨總難論。

范玉蘭

post date: 10-20-22

隸書

Thấy thư pháp thể chữ Lệ (隸書)của Hưng rất xuất sắc ngoạn mục.
Chắc là Hưng đã luyện tập thư pháp từ lúc trẻ mới đạt được thành tích tuyệt vời như thế. Như câu tục ngữ nói:
Có công mài BÚT có ngày nên HƯƠNG...哈哈
Đây là thư pháp viết theo chiều ngang, Hưng viết theo hàng dọc thử xem cũng đẹp mắt lắm.
范玉蘭


謝謝妳的誇獎,我從小學就喜歡寫毛筆字書法,在啟明上學時,我曾代表班裡去參加字楷比賽,當時老師要求不高,基本上寫正楷字,重點目標就是把字寫好,規規矩矩地寫好每一個筆劃,自那比賽後,我對書法有更多的興趣。來美後我也嘗試在空閒時間練習寫字。然而,學習書法的道路很長,需要很多時間和耐心。

謝國興

post date: 10-18-22

別啟明
Nhớ mang máng vào thập niên 80 tài tử điện ảnh Hồng Kông kiêm ca sĩ Lưu Đức Hoà có trình bày một bài hát 「謝謝你的愛」rất hay không biết có bạn học nào nghe qua chưa nhỉ? Lan xin mượn bài hát đó mến tặng các bạn học Lớp Sư Tử Con nhé và Lan cũng xin mượn một bái hát khác nói lên lời cảm ơn sâu sắc của Lan「月亮代表我的心」。
Đồng thời Lan cảm tác hai bài thơ nói lên thời chinh chiến lạc đàn phiêu linh của Lan, nay đã trở về mái trường xưa, xin chia sẻ cùng các bạn.
萬水千山總是情
(一)
亂世年華別啟明
東西南北雁飄零
朋情友愛知音遠
萬水千山總是情
(二)
萬水千山不了情
芽城別後碎心靈
閒翻舊照追春夢
幾度唏噓話啟明
小註:不了情,指母校,老師及同窗之情誼而言,並非60年代那首流行歌曲「不了情」所演繹的兒女私情!

范玉蘭

post date: 10-15-22

啟明永在

Nhờ sự giúp đỡ của hai người bạn học cùng lớp năm xưa Anh 湯玉生 và Anh 陳富偉, Lan mới liên lạc được người bạn thân cũng là trưởng lớp Sư Tử Con tài cá ché Hàn Xuân An, Lan mới có dịp trở về với đại gia đình trở về mái trường xưa. Cheers!
Câu thơ thay lời cảm tạ, xin được chia sẻ chung vui cùng các bạn, thơ văn kém cỏi xin lượng thứ cho những điều sơ suất.
Xuân An
Xuân ấy Xuân đi nay gặp Xuân
An vui An đẹp mãi bình An
Xuân xưa Xuân mộng Xuân niềm nở
An phận An khang An với Lan
.........
玉樹臨風玉品德
生花妙筆生瓊林
Ghi chú:
1. Trẻ thì đẹp trai, già thì đẹp lão, đức hạnh vẫn trọn vẹn và đẹp như viên ngọc.
2. Giỏi về thơ văn, nổi tiếng trong làng văn(瓊林).
............
富貴英名隨手得
偉公鉅子乃天成
Hình mỹ nhân Hàn Xuân An Anthony-Linda

Hình ảnh anh chị rất đẹp đôi Hưng, xin mượn tên Hưng và Phụng làm câu thơ đối giúp vui nha. Tên Phụng đi trước và Hưng đi sau nha, lady first ok? Tục ngữ Việt cũng có câu NHẤT VỢ NHÌ TRỜI đúng không nào, và tiếng Trung cũng hay nói 女人我最大!哈哈。
Cheers!
瑞氣臨門瑞家國
鳳凰比翼鳳業興
國運祥瑞多富國
興家鸞鳳必隆興

Có chút ấn tượng thôi anh Lộc nhưng vẫn còn mơ hồ lắm tại vì thời gian Lan sinh sống ở Nha Trang theo học ở trường KM với thời gian rất ngắn ngủi chứ không giống như mấy anh chị là dân Nha Trang lão làng.
Thời đó số Lan phiêu linh long đong lắm, nay đây mai đó chứ không có ổn định tại một nơi nào được lâu dài, nói chung Lan giống như một người quá khách đối với Nha Trang, Ban Mê Thuộc, Sàigon và Đồng Nai vv...sau này theo chồng qua Úc đời sống Lan tương đối được ổn định hơn.
Cảm ơn anh gửi nhiều tấm hình chụp đoàn thể và hình ảnh cá nhân của anh. Hình rất đẹp có ý nghĩa và giá trị. Lan chọn tấm hình mà Lan cho là đẹp nhất trong số của anh chị và xin tặng bài thơ ngũ ngôn tứ tuyệt giúp vui nha.
華人真善美
景物好詩情
祿福雙仙佑
壽星伴我行


景美辰良富士山
祿豐壽考寫悠閒
景風輕撫榮歸客
祿祉雙全享大安

感謝日本景祿學兄惠寄這張彌足珍貴的老照片。
五十年
寫給啟明母校
寫給幼獅班全體同學
五十年
人改變
事改變
我們的樣貌改變
五十年
山不變
水不變
我們的友誼不改變
五十年
啟明母校已改變
啟明精神不改變
毋忘啟明
啟 後承先傳漢字
明 書識禮乃中文
啟明永在
幼獅萬歲

范玉蘭

post date: 10-10-22

不一樣的中秋節

和好朋友旅行是我最開心的事,今年秋天,期待的不僅是秋高氣爽的好天氣,還有與好朋友重聚的難得時機。
於是我和幾位好同學聯絡,國誠,仲平,富偉,愛秋,大家討論旅遊計畫及選擇日子,所定地點是優勝美地國家公園,為美國加州排名第一的自然景點,這裡更被列為世界遺產,以瀑布和山景為主,也有湖泊和紅杉樹林,我們選的日期剛巧是中秋節,大家共聚一堂,慶祝美好時刻。
期望己久的日子終於到了,優勝美地旅遊最好的方法是自駕,九月九日那天,五位同學開始從洛杉磯出發,到目的地需要四個小時車程,我們五位從聖荷西出發,聖荷西略快,只須三個小時可到預訂好的民宿。底達後我們席不暇暖敢快弄午餐,菜終於上桌就有股濃郁香氣撲鼻而至,令大家食指大動,吃得津津有味。午餐過後暫休息,下午我們去逛本地印地安人的老市場,不少加油站、餐廳和商場。晚上游泳池邊烤牛肉和蝦,今天天氣炎熱,我和國誠還有仲平迫不及待跳進泳池來個涼快,女士們在客廳裡唱卡拉OK,歌聲優美悅耳,餘音繞樑。我們談了好多美好的往事,回味無窮,今夜我睡不著,回憶一幕幕隱約在腦海裡浮現,一轉眼五十年光陰飛逝,歲月一晃而過,要珍惜的就是眼前是嗎?
九月十日,太陽還熱睡時我們就起身準備出發,兩輛車一前一後繞過好多彎曲的懸坡,沿途窄窄的小道都是危險的懸崖,前路好似永無止境,終於駕兩個小時車後我們才開進優勝美地山谷,穿越隧道後兩側高聳的花崗岩峭壁如走進隱居的仙境,曉風輕輕拂面,暖暖的陽光灑在身上,百年的巨大紅杉似乎印地安戰士正站在那裡守護著他們祖先靈性的聖地,迷人的山谷,壯觀的花崗岩山峰,宏偉的草原搭配寧靜的湖泊均令人歎為觀止。今天遊客不多,可能因疫情的關係要控制遊客人數,我們到時已是破曉,一部分絢麗晨曙被兩旁高聳的山壁遮住,前面的景觀如蒙著白面紗的神秘少女,美如畫卷。停好車後我們使用免費穿梭巴士四處觀光,在峽谷間輕盈悠然地漫步,照像留念,今年天氣特別的乾旱,故以參天雄偉的瀑布這時都沒有水,剩下枯乾的亂石河床及沙地,然而我們還是在這裡玩得不亦樂乎。
下午一點多大家累得精疲力竭,我們才開始回程,剛好車外飄著微微細雨,滋潤著大地,小雨淅淅如絲般輕輕款款,滴滴雨點,好像伴奏著一支小舞曲,使大家的心情也格外舒暢。.
今天恰逢一年一度的中秋節,所以一回到家,各人就忙著安排美味佳餚進行戶外燒烤活動,有人拿飲料,搬椅子。待一切佈置後,大家來享用這“月光下的盛宴”說實話,大家準備的東西很豐盛,有茗茶美酒,還有月餅。傍晚聚餐過後我們在游泳池邊裝飾五彩繽紛的彩燈,玉盤的月亮不知不覺的已經緩緩爬到了樹頂上,皎潔的月光照在我們的臉上,照在我們的身上很是舒服。吃著香甜的月餅,品嘗著可口冰爽的啤酒“明月幾時有?把酒問青天”“不知天上宮闕,今夕是何年”月光灑滿了大地,微風輕拂,樹影婆娑,大家團團圍坐,食月餅,話團聚,其樂融融,為人生一大樂事。我默默的瞧著月亮,彷彿看到我們一夥上小學時的友情。感謝大家參加這美麗的盛宴,中秋節是親朋好友相聚的好日子,把酒遙祝遠方各位同班同學“但願人長久,千里共嬋娟”
感言
這次旅遊具有深刻的意義,在這個特殊的幾天裡,同學們集聚在一起,彼此間傾訴近況,更甚讓我們友誼重回到了小時候的記憶,我們現狀也快退休了,趁著許多空閒的時間,暫時脫離日常瑣事,帶著一顆愉快輕鬆的心和朋友去旅遊,才能享受更多,看見更美麗的風景,加上彼此互相尊重與包容。我們都有著不同的人生,不同的境遇,我們能一起的經歷便是緣分,其實同學聚會真的挺好,可以聯絡感情,放鬆生活壓力,同時還能回味一下青春,彷彿又像是學生時代的無憂無慮,無牽無掛的日子,加上韓國誠同學的幽默搞笑及舉止,讓大家笑到直流眼淚。
雖然這次旅行時間很短,但充滿激情及充實,彼此印記似乎再一次被銘刻,這真是一個美妙的時刻,以後回首,大家都會記得今日的快樂時光。多謝同行的好友韓國誠夫婦,黃仲平夫婦,潘愛秋夫婦,陳富偉同學,魏素英學姐使我們有一個難忘美好的旅遊。
九月十一日,吃完早餐我們要分手了,大家都依依不捨,相約下次再見。

謝國興李瑞鳳寫於北加州 9/12/22

Sau khi liên lạc được trưởng lớp 大家姊 Hàn Xuân An, anh Vỹ, Thiên Thành, 湯玉生...Lan rất cảm động tình bạn của các bạn học cũ dành cho Lan, làm Lan nhớ trường KM, nhớ thời chinh chiến li loạn Lan phải bỏ học lìa trường, vì cảm nghĩ cảm xúc đó Lan cảm tác một bài thơ 夢碎啟明, nói lên thời học trò và xa trường, thời vượt biển sống còn của người Hoa, bạn bè thân hữu xa cách chân trời góc biển biết bao giờ được gặp lại vv...và bài thơ này được một người bạn bên Los Angels Cali quăng cho báo 越柬寮週報 và được đăng tải trên báo ấy nhưng Lan không được đọc chỉ nghe người bạn kể lại thôi.

夢碎啟明

回首芽城五十年 啟明學府日中天
偏逢戰鼓驚春夢 唯恐洶濤捲破船
孔雀東南飛萬里 哀鴻西北迫三遷
他鄉踽踽知心遠 雅意深情網絡聯

Hôm kia đi chợ búa mua những thứ ăn uống lặt vặt, tạt qua thư viện bên hông có quán cà phê Việt, thế Lan gọi ly nước uống dừng chân nghỉ ngơi, bàn kế Lan có vài đứa du học sinh Việt cũng uống nước tán dóc tâm sự Tết Trung Thu này đã gần kề mà mấy đưa nó nhớ nhà nhớ quê than thở không về được đoàn tụ với người thân... Lan cảm tác một bài thơ như vầy.

紫色中秋

花箋彩筆寫中秋 是否家鄉月滿樓
粉墨相思皆紫色 嫦娥有約鎖心頭

小註:
偶列席某市立圖書館旁聽越留學生茶聚彼此互訴中秋思鄉情懷,戚戚然;筆錄而詩之。越語紫色:象徵思戀與思念。

詩:范玉蘭第九屆校友
post date: 9-14-22


TÓM TẮT QUÁ TRÌNH THAM GIA CÁC HOẠT ĐỘNG CỦA TRUNG TÂM HOA VĂN KHẢI MINH VÀ HỘI CỰU HỌC SINH KHẢI MINH CỦA ÔNG VƯƠNG VĨNH HIỆP
Tháng 8/1998, cùng người Hoa 4 bang (ông Vương Vinh-Quảng Đông; ông Vương Vĩnh Liên-Phúc Kiến; ông Huỳnh Xuân-Hải Nam; ông Lý Trường Phúc-Triều Châu) tiến hành các công tác liên hệ UBND tỉnh KH và Sở Xây dựng xin lại trụ sở thuộc Trường Khải Minh.
Ngày 27/01/2002, họp cùng các đại diện 4 bang Phúc Kiến (Trịnh Giang Thủy, Vương Vĩnh Liên, Vương Vĩnh Hiệp), Triều Châu (Âu Thành, Dương Ngọc Hương), Hải Nam (Phan Tiên Thiết, Ngô Đa Anh) và Quảng Đông (Châu Du Hùng) đặt tên gọi của hội người Hoa là Hội quán người Hoa thành phố Nha Trang.
Ngày 23/09/2002, UBND tỉnh Khánh Hòa ra Quyết định số 3215/QĐ-UB giao nhà 31A Nguyễn Bỉnh Khiêm phường Xương Huân cho Hội quán người Hoa.
Ngày 01/10/2003, thành lập Cơ sở Hoa văn Nha Trang, ông Vương Vĩnh Hiệp được bầu làm Trưởng Ban bảo trợ
Từ 2003-2016 Trưởng ban bảo trợ Cơ sở Hoa văn Khải Minh
Từ 2016-2019 Chủ nhiệm Trung tâm Hoa văn Khải Minh
Từ 2019-nay Giám đốc Trung tâm Hoa văn Khải Minh.
Từ 2019-08/2022 Phó hội trưởng Hội Cựu học sinh Khải Minh

info by: Vuong Vinh Hiep
post date: 8-4-22





post date: 8-4-22
photo by: Nguy Mai Loan

芽莊啟明校友理事會第二屆(2022-2027)一覽表:


葉黃燕女士-名譽顧問
鄭成龍先生-名譽會長
1/王永協先生-會長
2/陳家景先生-常務副會長 (負責通訊、社群)
3/林麗英女士-副會長(負責財務、福利、後勤)
4/梅家明先生-通訊、社群
5/黃春福先生-通訊、社群
6/楊志瑞先生-通訊、社群
7/石美芳女士-福利、後勤
8/何美映女士-福利、後勤

常務理事會:
葉黃燕女士
王永協先生
陳家景先生
林麗英女士

Danh sách và nhiêm vụ của Ban chấp hành Hội cựu học sinh Khải Minh Nha Trang Nhiệm kỳ II (2022-2027)
Bà Diệp Hoàng Yến: Cố vấn danh dự
Ông Trịnh Sênh Long: Hội trưởng danh dự
1/ Ông Vương Vĩnh Hiệp: Hội trưởng
2/ Ông Trần Gia Cảnh: Hội phó thường trực (phụ trách Thông tin-Cộng đồng)
3/ Bà Lâm Lệ Anh: Hội phó (phụ trách Tài chính-Phúc lợi Hậu cần)
4/ Ông Mai Gia Minh: Thông tin-Cộng đồng
5/ Ông Huỳnh Xương Phước: Thông tin-Cộng đồng
6/ Ông Dương Chí Thoại: Thông tin-Cộng đồng
7/ Bà Thạch Mỹ Phương: Phúc lợi-Hậu cần
8/ Bà Hà Thị Ánh: Phúc lợi-Hậu cần

Thường trực Ban chấp hành:
Bà Diệp Hoàng Yến
Ông Vương Vĩnh Hiệp
Ông Trần Gia Cảnh
Bà Lâm Lệ Anh

芽莊啟明中學校友會主要活動方向與任務:
1- 聯絡加校友,舉辦啟明校友(越南與海外)團結相親聚會,
2- 頒發獎學金給啟明校友子弟,
3- 贈送中秋月餅給啟明校友子弟,
4- 贈送春節禮物給窘境啟明校友,
5- 探望疾病者、悼唁逝者等是啟明校友及親人,
6- 成立啟明校友相濟基金定期輔助高齡、殘疾貧困啟明校友,
7- 介紹工作與商機給啟明校友及親人,
8-其它慈善社會等活動。

Nhiệm vụ và phương hướng hoạt động chính của Hội cựu học sinh Trường Trung học Khải Minh Nha Trang:
1- Liên lạc kết nối tình đoàn kết thân ái và tổ chức họp mặt các cựu học sinh Trường Trung học Khải Minh Nha Trang trong và ngoài nước,
2- Tổ chức các buổi trao học bổng cho con cháu cựu học sinh Khải Minh,
3- Tổ chức trao quà Trung thu cho các cháu thiếu nhi là con cháu cựu học sinh Khải Minh,
4- Tổ chức trao quà Tết cho các gia đình khó khăn của cựu học sinh Khải Minh,
5- Tổ chức thăm viếng cựu học sinh Khải Minh và người thân khi bệnh tật hoặc qua đời,
6- Lập Quỹ Tương trợ Cựu học sinh Khải Minh định kỳ hỗ trợ các cựu học sinh Khải Minh cao tuổi, tàn tật và gia cảnh khó khăn,
7- Giới thiệu việc làm và cơ hội kinh doanh cho người thân và cựu học sinh Khải Minh,
8- Các hoạt động từ thiện xã hội khác.

info by: Vuong Vinh Hiep
post date: 8-4-22

你有一封信

謝謝你,朋友 !
「獻給我中學的摯友」

* * 我友 , 如果你還記得我們曾經無知的語言—— 我和你的心靈是相通的,還相信: 身無彩風雙飛翼,心有靈犀一點通!的話,那麼你聽到了我在對你説謝謝嗎?
可能那天你很失落,可能那天我有些急躁,可能當時我沒辦法理解你們心情⋯⋯ 不管什麼「可能」我卻只得到了「結果」我們吵架了⋯⋯
在不跟你說話的日子裏,我的生活總是空虛很孤單,我心中也縂會想起你來,多想給你一個問候的電話⋯⋯!有時候,我也會常常來到我們以前玩要過的地方回憶!美好回憶浮現在眼前,曾經,回憶!快樂!心中有種 說不出的⋯⋯不知是一種什麼樣的感覺!我總覺得⋯⋯!仿佛是我的職責,無可非説!
不管,今天和明天是怎樣的,至少我還擁有你陪伴的!明天我還是要對你說聲—— 謝謝 ! 謝謝你給我帶來了溫暖!快樂!謝謝你給我帶來了值得我一生去呵護的回憶⋯⋯!
最親愛的朋友!有一首歌所唱的「有許多的愛可以重來,有許多的人值得」那麼,我也相信,有許多的話不用我說,你也明白,就是這句[海內存知己, 天涯若比鄰!]不管你身在何方,心會聽到我在對你說————— 謝謝你,朋友!!!

韓國平

post date: 8-1-22

羅希德老師與世長辭

 

羅希德老師從教及芽莊華人服務50餘年,多年來一直在啟明學校任教,不僅為啟明學校做出了傑出的貢獻,同時也通過辛勤的耕耘推動我校教育工作的發展,可謂桃李滿天下。 羅希德老師是謙和嚴謹的學者,在人生寶貴的歲月裡,他投入學校教育工作。其恢弘氣魄,出眾才華,為芽莊華人做了不少有益的事情,可謂功績累累,多年的治學作風更讓學生們感到由衷的敬佩。讓學生們受益匪淺。
今天羅希德老師就這樣靜靜的離開了我們,讓無數人扼腕痛惜,惆悵嘆息,黯然落淚。非常感謝您這麼多年對我們的付出與關心,尤其是對我們不斷的鼓勵與包容,這一切點點滴滴我們都不會忘記,您的諄諄教誨我們會謹記在心,很幸運能夠當您的學生,羅老師走了,可是,他依然會留在我們心中那最深的地方!
除了不捨....還是不捨
希望羅老師的家人節哀順變!
老師能早離苦海,榮登極樂之境!
親愛的羅希德老師,我們絕不會忘記您的
就請您一路走好


post date: 6-30-22

by: khaiminhnhatrang.net

KỶ NIỆM THẦY LA HY TINH CÙNG VỚI
SỰ NGHIỆP DẠY TIẾNG HOA CỦA THẦY


Tôi không được học tiếng Hoa của Thầy La Hy Tinh ở Trường Trung học Khải Minh (trường dạy song ngữ Hoa Việt) trước 1975 do Thầy chỉ dạy lớp cao hơn. Sau năm 1975, tôi có học Thầy một số tiết về môn sinh vật tiếng Việt, khi đó, chương trình dạy tiếng Hoa ở Khải Minh như một môn ngoại ngữ. Giai đoạn thập niên 1980 và thập niên 1990, phải nói là ở thành phố Nha Trang, Thầy là một trong những người hiếm hoi dạy tiếng Hoa, và dạy tại nhà Thầy ở đường Lê Lai. Thời kỳ đó, các công ty Trung Quốc, Đài Loan ở Khánh Hòa tuyển dụng phiên dịch là những học viên được Thầy đào tạo.
Năm 2003, Cơ sở Hoa văn Khải Minh Nha Trang được thành lập, Thầy đã nhiệt tình, tận tâm lo toan việc giáo vụ trong những thời khắc ban đầu khó khăn đầy rẫy chồng chất, tôi phụ Thầy công việc chiêu sinh bằng việc thu hút đông đảo học viên được tôi tài trợ học bổng nhằm giới thiệu rộng rãi Cơ sở Hoa văn Khải Minh đến cho các đối tượng học sinh sinh viên, cán bộ nhân viên các doanh nghiệp. Sau một thời gian vất vả, Thầy cùng với các giáo viên của Cơ sở như cô Trâm, cô Phượng, thầy Tài, đã đưa hoạt động của Cơ sở Hoa văn Khải Minh dần dần đi vào nề nếp. Nếu ban đầu, không có sự tận tụy của thầy, e là khó vượt qua những thách thức ban đầu như vậy. Hằng đêm Thầy đều đi xe máy xuống Cơ sở xem xét tình hình dạy học, nhiều khi không đủ giáo viên, đích thân Thầy phải dạy thay. Bao giờ cũng vậy, thành lập một trung tâm ngoại ngữ cũng khó như khởi nghiệp môt doanh nghiệp, khó nhất là giai đoạn khởi đầu, thu hút học viên, quản lý và công tác giáo vụ.
Thầy rất kỹ tính, làm việc từ tốn, ít nói, nghiêm nghị nhưng hiền lành, tôi với Thầy trò chuyện toàn nói bằng tiếng Hoa, có thể là do thói quen từ khi còn ở trường Khải Minh, Thầy hay mở đầu câu chuyện bằng câu: Wang Yong Xie à, nì … (Vương Vĩnh Hiệp à, em …) như thói quen người Hoa khi gọi thì gọi cả họ và tên. Đầu năm 2016, tuổi Thầy đã cao (Thầy sinh năm 1935), Thầy không còn phụ trách công việc giáo vụ ở Cơ sở Hoa văn Khải Minh và giao lại hết cho tôi.
Cuối năm 2021, tôi chở Thầy đi công chuyện của cộng đồng, khi nắm cánh tay Thầy dắt qua đường, tôi chợt nhận thấy Thầy đã yếu đi nhiều sau lần nhập viện chữa bệnh hồi giữa năm. Công việc bận rộn đưa đẩy, tôi ít có thời gian thường xuyên gặp Thầy, đôi khi ghé lại nhà thăm Thầy một chút rồi vội đi. Đầu tháng 6 này, được tin Thầy lại nhập viện, trong lòng tôi mong rằng Thầy sẽ khỏe lại như lần trước, nhưng rồi tôi cũng chỉ có thể thăm Thầy khi mê man trong phòng hồi sức… Sáng chủ nhật này (26/6), khi đang ở nhà xem lại những tấm hình xa xưa, tôi nhận tin Thầy đã ra đi!
Hôm qua (27/6), những người cựu học sinh Khải Minh cùng cúi đầu mặc niệm trước linh cữu tưởng nhớ đến công ơn của Thầy dành trọn cuộc đời cho sự nghiệp giáo dục giảng dạy tiếng Hoa, trong làn khói hương nghi ngút, các cựu học sinh thầm nguyện cầu thầy an nghỉ chốn vĩnh hằng, những học trò của Thầy sẽ tiếp nối công lao của Thầy tiếp tực giữ mãi tinh thần giáo dục Hoa ngữ, tinh thần này bắt nguồn từ năm 1933 tại Nha Trang, năm khai sinh ra ngôi trường sau này lấy tên là Khải Minh, mà Thầy là người kế tục và truyền lại cho thế hệ sau, dù rằng thầy là giáo viên dạy tiếng Hoa cuối cùng ở Việt Nam của Trường Trung học Khải Minh.

Nha Trang ngày 28/6/2022
Cựu học sinh Khải Minh Vuong Vinh Hiep

父親節

每一年一次的父親節,是給父親 (回家)打個電話☎️問安!或是請他飲杯茶或是吃頓飯有時想帶點父親喜歡的小禮品但懶得動手⋯⋯
可是這樣的父親節如今不再有數十幾年的父親節己沒有了父親,而且,以後所有的父親節也不會再有父親,有父親的時候不覺��️父親節有什麼特別,總是⋯⋯ !這些年來,我常常在靜夜裏想您⋯⋯!有很多話要對您說⋯⋯!我把這些話寫在「信紙」上——— 沒有父親才想起父親節多麼偉大!多麼⋯⋯!多重要‼️⋯⋯。
父親給了我們一種深沉的愛,那種愛平平淡淡,⋯⋯ 那種愛沒有語言!縂有一種愛讓內心震顫 ,這個人就是父親!這種愛就是父愛!
還有父母親的同學們,希望從今以後多抽時間常回家看看 ,再多一點點問候⋯⋯!讓我們 甘心為了您們,付出我們所有的⋯⋯!願天下父母們 ————健康長壽 !


by: 韓國平老師
post date: 6-20-22


Kieu Thanh Next Generation
僑青新的一代

(Madilyn Lam-Lâm Phương Linh chấu anh chị Lâm Thư Bửu và Lâm Phương Thảo)






post date: 6-8-22

photo by: Lam Thu Buu
Trả Lại Trường Tôi
還我啟明

Tháng 4 năm 2021, hội người Hoa Nha Trang được thông tin trường sẽ bị phá bỏ toàn bộ, sự cố bất ngờ này không khỏi gây sốc và bàng hoàng cho tất cả cụ học sinh trường Khải Minh. Dù biết vậy, nhưng gần đây khi bạn bè đén trường cũ đã bị choáng váng trước tình cảnh trước mắt, nhìn thấy ngôi trường là một đống gạch vụn hỗn loạn, 2 dãy nhà 4 tầng tuy trong tình trạng xuống cấp nhưng vẫn còn kiên cố nay đã biến thành những đống gạch vụn.

Những cây Phượng quen thuộc với những cánh hoa đỏ rơi đầy sân trường mỗi khi hè về đã bị nhổ tận gốc, Bảng hiệu "Trường Trung Học Khải Minh" đã bị phá bỏ, Văn phòng giáo vụ và phòng hành chánh đã bị đập xuống, trong sân trường rọng lớn nay trông giống như một bãi rác đầy xi măng, gạch và các thanh thép, khung cửa sổ bị đập vỡ thành từng mảnh. dãy lầu cao 4 tầng nay đã thành đóng đổ nát, sân trường chất đầy gạch đá và sách giấy học trò. Một số công nhân điều khiển xe cần cẩu đang phá dỡ những bức tường cao, xe múc đất với xe tải lớn đang chuyển những vật phế thải đi nơi khác. Khi chứng kiến cảnh vật này, cựu học sinh Khải Minh ai cũng bàng hoàng, tức giận .... sững sờ bứt rứt cả đêm không ngủ được, một số bạn còn đăng lại những bức ảnh chụp trước và sau khi trường bị phá dỡ trên mạng FB để bày tỏ sự bức xúc và xót xa.

Trường Khải Minh là một trường tư thục, thành lập năm 1933, đến năm 1971 xây thêm 2 dãy gồm 4 tầng trước và sau, tất cả hơn 50 phòng, bao gồm lớp học, sân chơi trẻ em, lễ đường, sân khấu, đại sảnh hội họp, thư viện, phòng dụng cụ giảng dạy, phòng thí nghiệm, phòng âm nhạc, phòng trưng bày nhưng chiếc cúp lưu niệm, cờ lưu niệm, và bằng khen đã đạt được thành tích chiến thắng trong những cuộc thi đấu của Hội Thể Dục Thể Thao Kiều Thanh, nhà bếp, căng tin, nhà vệ sinh, phòng ý tế, sân thể thao, ký túc xá thầy cô, nhân viên quản lý và học sinh từ các thành phố khác. Tất cả được xây lên bởi sự đóng góp hết lòng của những người Hoa địa phương và các nhà mạnh thường quân ở Chợ Lớn, cơ sở có giấy phép họp pháp hẳn hoi, được Ty Văn hóa cấp chứng chỉ hành nghề. được thực hiện theo quy định của luật địa chính. Trường đã từng là cái nôi văn hoá của nhiều thế hệ con em người hoa Nhà Trang và các thành phố lân cận. Sau 1975, sau khi nha nước trưng dụng hơn 47 năm, và đến ngày hôm nay họ đã tự quyết định tiến hành phá dỡ trường học.
Hưng Tạ

post date: 2-2-22



photo by: Duong Ngoc Huong

photo by: Vuong Vinh Hiep






photo by: Huynh Xuong Phuc

post date: 5-12-22


芽莊啟明學校-寧和平和學校
乒乓球友誼賽
謝長同老師代啟明出賽
Tournament Day 12-27-2008

Are You Ready? 龍爭

Yes! we are ready...虎鬥
post date:1-2-09
Photos by: Phan Chanh Hai
post date:1-6-09

Khai Bút Đầu Xuân

Xuân Bồi Hồi
Xuân về ấm áp ngời trong nắng
Xuân hẹn năm nay đén thăm nhà
Hoa Đào dịu dàng đang chớm nụ
Để thấy mùa xuân tràng ước mơ

Cây trúc đầu ngỏ trông mong đợi
Ong bướm kịp về khoe sắc màu
Nắng ấm ngất ngây hoa xuân nở
Vấn vương cơn gió trao tình thơ

Chim én lượng bay dự hội xuân
Hoa Đào quyến rũ khoe áo mới
Cát Tường dưới nắng dạ hương hoa
Xuân ca reo mừng ngân trong gió
Tạ Quốc Hưng

Vật hoán tinh di từ cựu tuế 
Phong hòa nhật lệ nghênh tân niên 
Tài vượng phúc vượng vận khí vượng
Vạn mã bôn đằng nghênh vượng niên
物換星移辭舊歲
風和日麗迎新年
財旺福旺運氣旺
萬馬奔騰迎旺年

post date: 2-2-22

Hội quán Hải Nam Nha Trang nhận được 1,000 USD do Đồng Hương Hải Ngoại (Mỹ) cúng chùa Bà Thiên Hậu Hải Nam Nha Trang.
Do Hàng Lệ Mỹ, Long Sái Hoa, Tạ Quốc Hưng chuyển về cúng chùa.
Thay mặt Bang Hải Nam chân thành cám ơn.

Hàng Quốc Định

Hội quán Hải Nam Nha Trang chuẩn bị đón Tết Nhâm Dần ( 2022).


Toàn bang Hải Nam dâng hương đón giao thừa năm Nhâm Thìn ( 2022 ).




Bà con đồng hương hải ngoại rất cảm ơn anh Hàng Quốc Dinh và anh Vincent Vuong rất nhiệt tình trong công tác xã hội, làm việc thiện và giúp đở bà con người Hoa Nha Trang mình, thật là đáng khen ngợi và tuyên dương.


photo by: Han Quoc Dinh, Vuong Vinh Hiep
post date: 2-2-22

 
祝全球啟明校友新年快樂

祝全體師生、校友、各界朋友
新年快樂、萬事如意!

新年感言
一年在人生的歲月裡,只是歷史長河短暫的一瞬,然而對於每個人來說,卻是一個刻骨銘心的歷程。因為它記載著每一個人的點點滴滴,走過的足跡,對生活的頑強拼搏,辛勤耕耘和面對困惑的執著,這一年雖然因疫情的形勢嚴峻及經濟的挫折,有過無奈,有過痛苦,但卻是充實的一年,無悔的一年 。
正逢辭舊迎新之際,啟明校友網站向世界各位校友,衷心感謝大家在過去的日子裡給予我們的支持和關懷!希望在新的一年能夠與大家攜手共進!大家保持聯絡,相親相愛及互相幫助 。
隨著佳節的到來,許一個美好的心願,致各位啟明校友,新的一年生活美滿幸福,好運連連,笑口常開,事事順利,身體健康,吉祥如意!
在新的一年裡,所有的希望都能如願,所有的夢想都能實現,所有的期待都能出現,元旦快樂!
回首過往,有太多回憶,有太多希冀,感慨良多,在新的一年,新的起點,新的開始,盼望我們再次聚首。
謝國興


值此新年之際,我們謹代表啟明全體師生向關心、
支持的校友們致以節日祝福和最衷心的感謝!

khaiminhnhatrang.net
迎春


爆竹更歲迎新春
歡歌聲聲報平安
梅花朵朵競秀艷
彩雲綿畫映異彩
秀水迎春景更新
桃梅菊花展麗顏
華堂宏圖春光喜
春風暖意添笑顏
江河浩蕩披錦繡
迎春接福萬年春
謝國興



post date: 1-27-22

Xuân Về


Xuân về chim én lượn khắp nơi
Trời đất đổi thay lòng chơi vơi
Gió mơn man lòng thấy vời vợi
Tiếng pháo rạo rực báo xuân về

Mùa xuân về cảm giác bình yên
Chào năm mới ngàn hoa đua nở
Cỏ tươi xanh mượt trong nắng hồng
Bối rối nói lời yêu tha thiết
Lưu Trọng Nghĩa

post date: 1-26-22

Xuân Thầm Thì


Mùa xuân hoa Cúc thắm nụ cười
Giao thừa Mai Đào đua nhau nở
Xuân về dạt dào đến mọi nơi
Đón năm mới lòng thấy hân hoan
Khúc hát thầm thì duyên thắm đẹp
Ấm áp mùa xuân tràn hạnh phúc
Thương lắm ngàn hoa thi sắc màu
Ước mong ngày mới được binh an
Mây Trắng

post date: 1-25-22

春的希望

光陰荏苒日月如梭
新的一年即將開始
迎來一場綿綿細雨
等待的燕子又歸來
春風飛向你我的夢
攜著最美好的祝福
盛心問候遠方的你
春臨召喚新的希望
歡樂的時光心中留
昨天晃忽就過去了
新的一年充滿歡笑
一年依始萬象更新
李天德

post date: 1-25-22
Chúc Xuân Nhâm Dần

Xuân mang niềm vui đến mọi nhà
Chúc cho người người đều bình an
Tài lộc hanh thông được sung mãn
Trăm điều như ý xuân hạnh phúc
Lý Bảo Ngọc


post date: 1-21-22
Xuân Mang Hy Vọng

Giọt sương long lanh ngủ trên cành
Hoa Đào mơn mởn nhú nụ non
Chim én vui mưng lượng trong gió
Xuân về rộn rã hòa nắng mới
Bướm ong ve vãn thăm Dạ Lý
Cánh hoa son sắt mãi thơm nồng
Nắng hồng ngây ngất đón xuân sang
Đất trời đổi mới khúc giao hòa
Mùa Đông qua đi xuân lai về
Nắng ấm lấp lánh phủ rừng thông
Vạn vật vươn mình đầy sức sống
Xuân mang hy vọng đén mọi người
Mai cao


post date: 1-21-22

僑青女球員











photo by:
王肖玲
post date: 10-18-21

祝世界啟明校友中秋節快樂

post date: 9-21-21

2018 KM party











photo by: Thu Phan
post date: 9-21-21


寫在沒有父親的父親節 !

一 年一度的父親節即將來臨,在父親節前幾天,看到街頭那束束由各種各樣的花朵合成的美麗花束內心突然感動充盈好想精心挑選最絢麗的一捧送給那己遠在天堂的爸爸! 天下兒女皆為父親慶祝節日之際,為了感謝父親的養育之恩,這條短信表達兒女對爸爸濃濃的感激之情!。父親不怕辛苦勞累的工作,給予子女從小提供一切⋯⋯ 滋潤兒女成長的路情隨著無言的期盼⋯⋯。父親有一種關心不清自來,有一種默契無可取代,有一種思念因您存在 !那源源不絕而且無私的愛 ⋯⋯ ! 這就是父親!。相信每個人跟父親都有不同經歷,無論這些經歷是好是不好,無論跟父親的關係怎樣,每年的這個時刻都應該跟父親修好關係,向爸爸說一聲,爸爸願諒我們不能陪伴您左右,人生的路上想著您,我們親愛的爸爸 ! 爸爸啊 !爸爸 !我們愛您!人生中很多事情不可能永遠地存在,但是您給我們的愛卻是永恆⋯⋯ 。 父親一個慈祥的名字縂是寫不完的!父親一個偉大的名字縂是説不完心中的話!也沒有更多的語言!只有一個心願表達我們對您的歉疚和感激⋯⋯⋯! 願天下所有的父母親㊗️福 ! 向每一位父親致敬 !節日快樂 !
脫稿 於 美國南加州蒙特利公園市
2021 年 6月 16 日

韓國平

父親節

khaiminhnhatrang.net


2018 KM party














photo by: Thu Phan
post date: 7-16-21

嗚謝

秋菊賢室,働於四月卅日安靜壽終於北加州聖荷西市,享壽八十四歲,
經於五月十九日舉行悼念超度誦經上香公祭儀式.
隨後移柩出殯,安葬於墓園.
謹蒙芽莊中華啟明,寧和平和,綏和德智校友及海外鄉親,啟明校友網站,
唁電悼文,賜贈花圈致輓,百忙中親臨執紼,素車送行,深感慰藉感動,
治喪期間,禮有欠周,務希鑒諒,萬分感謝,永誌不忘

傅聰如鞠躬



photo by: Hung Ta
post date: 5-21-21


母親節

寫在母親節的時候 !
媽媽 ! 在母親節的這一天,兒女們寄一束鮮花給您,雖然不能親手交給您!但請相信:兒女們的心同這鮮花的芬芳一起隋風飄過山岭,飄落在您的心間!
媽媽! 請您在天之靈能原諒我們!原諒您的兒女時的不懂事⋯⋯而我們永遠也不能原諒自己,我們所知道在這個世界上,我們什麼都可以忘記,却永遠不能忘記您給予兒女的一切⋯⋯!世上有一部永遠寫不完的文字!説不完心中的話!也不能表達我們對 「您」的歉疚和感激 !那就是 ———— 母親 !
獻給 ——— 天下做媽媽 !
韓國平啟



親愛的芽莊啟明中學,校友們!大家吉祥如意! 每年五月第二星期天,就是向母親表達感謝之意的「母親節」暨然是一年一度的日子,相信會想要好好慰勞一下平日辛苦的媽媽,讓她度過一個充滿歡樂的母親節!,今年打算送愛的媽媽什麼呢?「若能凖備一份禮物或一句話表達對母親說一聲媽媽我您!。許多媽媽都會表示,最希望收到的東西就是一句話「媽媽我愛您!因為一句話束作好贈內心的禮物幾乎是不會錯的選擇!除了那句話都會屬於自己的祝語!可用來表達平時說不出口的感謝!,希望大家都能找到適合的禮物給媽媽一個難忘的母親節回憶!
韓國平啟

Tháng tư buồn...Có người con gái mới lớn lấy chồng tháng tư 27/1975 mà không chú rể...Ngày này tháng tư 28/1975 đi thăm người Lính thất trận tại Lam Sơn ...Bổng nhiên trở thành người tình của tội đồ dân tộc,người vợ chưa một lần được cưới...Tháng Tư Buồn ...

LÍNH VNCH...


THÁNG TƯ NGÀY ẤY


Tháng Tư ngày ấy xa rồi
Tháng Tư một thuở đứng ngồi không yên
Tháng Tư đầy những muộn phiền
Tháng Tư bão nỗi triền miên một thời
Tháng Tư mọi sự rối bời
Tháng Tư ngồi đứng rã rời ruột gan
Tháng Tư lắm kẻ lang thang
Tháng Tư nhà cửa tang hoang hết rồi
Tháng Tư lắm kẻ chia phôi
Tháng Tư lạc mất lứa đôi cuộc tình
Tháng Tư lắm kẻ lặng thinh
Tháng Tư lắm kẻ tự tình rất hay
Tháng Tư lắm kẻ trắng tay
Tháng Tư lắm kẻ có ngay của tiền
Tháng Tư lắm kẻ muộn phiền
Tháng Tư lắm kẻ triền miên nói cười
Tháng Tư ai khóc cho người
Tháng Tư ai cất tiếng cười lã lơi
Tháng Tư xa lắc trong đời
Tháng Tư tôi nhớ một đời tháng Tư

Cỏ Dại 30-04-2021

post date: 4-30-21

Tháng tư về đó anh.
Kỹ niệm xưa mong manh.
Chập chờn trong giấc ngủ.
Giữa tháng ngày phù du.
Tháng tư về rồi anh.
Nỗi buồn mãi vây quanh.
Ác mộng xưa vẫn còn.
Dù tâm trí hao mòn.
Tháng tư buồn không anh.
Bao kỹ niệm ngày xanh.
Theo gót người phiêu lãng.
Tôi ở lại bàng hoàng.
Tháng tư buồn quá anh.
Tôi nước mắt Long lanh.
Như một cơn bão tố.
Đưa tôi vào hư vô.
Tháng tư ôi buồn quá.
Người đi không từ giả.
Tôi một đời tàn tạ.
Ngồi đếm tháng ngày qua...


post date: 4-30-21
by: Cỏ Dại

Mẹ tôi và tháng Ba 1975 tại Nhatrang...
Sau những năm tháng phục vụ tại các đài ICS...Đầu năm 1973 Mỹ rút quân ,tôi được thuyên chuyển về NhaTrang và biệt phái cho Sư Đoàn 2 Không Quân ,làm việc với anh em không quân được 8 tháng (thời gian thần tiên trong 7 năm lính)thì thuyên chuyển qua DTE TYPHOON trực thuộc Toà Lãnh Sự Hoa Kỳ tại NhaTrang... Nhân viên tại Typhoon hoàn toàn dân sự của Toà Lãnh Sự,tất cả liên lạc của Quân Khu II đều phải qua DTE này...
Sáng ngày 10/03/1975 thì được tin Ban Mê Thuột bị tấn công và vô hệ thống Typhoon để nghe báo cáo tình hình ngày 11/3 thì mình liên lạc được anh em ICS tại BMT,trong lúc nói chuyện với Th/Sĩ Châu cho biết VC đang tấn công vô đài ICS, mình muốn liên lạc với Đ/U Vinh người Anh thân tình nhưng không được ,trong hệ thống liên lạc nghe tiếng súng nổ dữ dội và một tiếng nổ lớn thì mất liên lạc BMT qua hệ thống ICS...
Bên TLS Mỹ vẫn sinh hoạt bình thường,sau vài hôm mình liên lạc với Ông Anh thuộc Sư Đoàn 23 đang hành quân tại Thanh An thì Anh cho biết đang đánh nhau với VC thì được lệnh rút quân để về tiếp ứng cho BMT...
Đến ngày 17/3 thì Bộ Tư Lệnh Quân Đoàn II di tản về NhaTrang...Sau đó toàn tin xấu về cuộc rút quân từ Pleiku qua tỉnh lộ 7 (Anh mình bị bắt làm tù binh trên cuộc rút quân tại Cheo Reo-Phú Bổn)...
Thấy một số anh em Lôi Hổ về được từ TL 7 và đang bố trí xung quanh BTL QĐ II...Một buổi sáng Đ/U Ngọc từ TĐ 662 đến vừa lúc mình mới từ TLS về kêu mình vô gấp phi trường cùng ông có trực thăng đang chờ (nhìn vào công điện là đi tiếp nhận bộ điện đàm mã hoá cho Tướng Phú) và sau đó chính mình lên lầu 3 thiết lập bộ điện đàm đó tại v/p Tướng Phú...Và từ đó Typhoon không còn nghe những cuộc điện đàm của Tướng Phú với Sài Gòn nữa...
Từ Pleiku vài anh em ICS chạy thoát về NT và tá túc tại nhà mình có Tr/u Hưởng,Lai v.v... Bạn thân Th/Sĩ Bảy từ Qui Nhơn cũng về với mình...
Bà Ngoại và các Em nhỏ đã vô Sài Gòn bằng Air VN, ba đứa em lớn thì ba mình đưa đi bằng tàu Hải quân vô Vũng Tàu, Ba Má thì không chịu đi vì còn kẹt gia đình Ông Ngoại.
Những ngày cuối tháng ba thì có Lữ Đoàn 3 Dù tăng phái cho mặt trận tại đèo Phương Hoàng, đó là hy vọng cuối cùng của QĐ II...Còn đoàn quân ở TL 7 thì hy vọng đã tan biến...Theo dõi trên Typhoon thì sự kêu cứu vô vọng của Lữ Đoàn 3 Dù mà QĐ không còn quân để tiếp viện...Bên TLS họ đang chuẩn bị đi tản và có hỏi mình muốn đi thì theo họ...Nhưng là một quân nhân mình từ khước ,đồng thời ngày 30/3 Thảo ( người yêu của Lính)cho biết tối nay có tàu đưa nhân viên ngân hàng về Sài Gòn thì mình cũng từ chối làm Thảo và 2 đứa em cũng ở lại và về nhà tá túc tối 30/3, Th/Sĩ Bảy cho biết mấy bạn sĩ quan từ Pleiku về đã bỏ đi trước rồi, Bảy cho biết sẽ ở lại với tôi ...
Sáng ngày 1/4 tất cả sinh hoạt bình thường nhưng bên TLS đã đi tản là mình biết Nhatrang đã an bài nhưng hy vọng một sự cứu cánh nào đó từ Sài Gòn nhưng tin LĐ 3 Dù vỡ tuyến thì BTL QĐ hỗn lộn bỏ chạy không một tiếng súng của đối phương...Mình trang bị súng đạn đầy người về nhà và Bảy cũng trang bị đầy đủ...Mình nói Ba Má nên đi bây giờ vì mình có một chiếc xe chở được Cả gia đình cùng với Thảo và 2 em nhưng Má mình từ chối và nói một câu mà đi theo suốt cả cuộc đời mình cho tới hôm nay ... Nguyên Văn “Má có chết thì chết với Ba của Má chứ không đi đâu cả,con hãy đi nhanh không thôi họ đến thì chết đó”... Trong khi ông ngoại tôi có vợ thứ ,2 người con và một dâu đang chờ cậu tôi sẽ có phương tiện bên không quân đưa đi ,nếu đúng vậy thì Ba má và em gái tôi đâu có đi theo được...Tôi trình bày điều này nhưng Má tôi khước từ trừ khi ông ngoại đi được thì mới cùng tôi lên đường ,tôi nói với Bảy thôi ông đi đi tôi kẹt gia đình rồi nhưng Bảy nói tôi ở lại với ông sợ con mẹ gì ( giờ này mới biết đâu là Huynh Đệ Chi Binh)trong khi Bảy đang có vợ và con ở SG...
Khi Con dâu ông Ngoại tôi kêu bằng Mợ biết được Cậu chồng bà chắc đã bỏ gia đình lại nên nói cho ông Ngoại biết lúc ấy Ông mới muốn đi thì Má tôi mới đồng ý ra đi ...Tôi liền lấy luôn 2 xe của công ty và lên đường tổng cộng 17 ...
Khi xe chạy qua khỏi Diên Khánh thì kẹt đường,xe cộ dân chúng và xe quân đội chén lấn nhau,tôi nhìn trên xe tài sản của ông tôi toàn vàng và tiền tươi ,trong lúc đi gấp rút không thực phẩm,nước uống mà con đường vô định mà chỉ có 2 tay súng làm sao bảo vệ được tất cả,rồi kinh nghiệm xảy ra ở TL7 giết nhau với hỗn lộn chưa nói đến VC...Tôi bàn với Ba và Bảy nếu tiếp tục tôi sợ vô con đường tử hay quay đầu về với tài sản này mình có thể mướn tàu đi thì bảo đảm hơn (nếu chỉ có gia đình tôi thì 2 tay súng dư sức đi thoát được)...Và chúng tôi quay đầu về lại Nhatrang, khi xe vừa vào thành phố thì nghe súng nổ vang trời , một sự bất ngờ ,xe chạy đến thông tin thì một chiếc bị hư thì cố gắng kéo về nhà chợ đầm khi xe vừa đậu trước nhà chưa kịp di chuyển tài sản vô nhà thì tù nhân ở trung tâm cải huấn Nguyễn Bỉnh Khiêm tràn ra với súng đạn bắn phá khắp nơi ,tất cả mọi người bỏ chạy vô nhà còn tôi và Bảy bình tỉnh lấy đồ phủ lên tài sản ,lên đạn chỉa súng về phía bọn cướp và la lớn “ĐM tụi tao mới cướp được bao nhiêu đây tụi mày đi cướp chổ khác đi và bắn vài phát chỉ thiên thì cả một đám dạt ra đi nơi khác ...
Tình trạng cướp bóc xãy ra bất ngờ như vậy tôi nói Ba tôi lấy một chiếc xe chở ông ngoại ,mợ (Mợ có nói với tôi chồng bỏ lại bây giờ không cần gì cả chỉ cần tôi đi đâu thì cho bà theo để hy vọng gặp con nhỏ ở SG,tôi có nói đông người mợ muốn theo thì cứ thấy tôi đâu thì chạy theo)nên khi lên xe bà phóng lên trước cùng gia đình tôi ,có Thảo và 2đứa em,có ngoại tôi nếu không thì Má tôi chắc gì chịu đi và chúng tôi dự định chạy về Thành để tránh tình trạng cướp bóc ... Khi xe chạy trên đường Phan Bội Châu thì cướp bóc súng nổ ,lên đường Độc Lập cũng như vậy khi đi chuyển 2 tay súng bắn chỉ thiên liên tục mắt nhìn tứ phía nếu thằng nào chỉa súng về phía mình thì nổ thẳng không suy nghĩ ,từ xa nhìn bọn cướp chận xe thì tôi và Bảy nổ súng và Ba tôi chạy hết ga qua đọn đường trên mã vòng...Khi về đến Thành thì ông ngoại muốn Ba tôi trở lại Nhatrang để đón vợ và 2 con cùng tài sản ...Đường trở lại NT rất là nguy hiểm có thể bỏ mạng nhưng Ba tôi nhất quyết phải đi vì ông ngoại tôi,tôi nhìn Bảy rồi vác súng lên vai để đi cùng Ba tôi . Má ,Dì và Thảo nhìn theo với sự lo lắng chuyến đi có thể không trở về...Trên đường trở lại NT tôi ngừng lại chở một toán lính quá giang và xin họ thêm đạn M16 và lựu đạn...Khi một xe Lính thì không gì trở ngại ,đến chợ đầm bà ngoại thứ và dì Hoa ,cậu Dùng (nhỏ tuổi hơn tôi)đem theo tài sản để di tản về Thành ,cướp bóc vẫn tứ phía tôi cho xe chạy qua đường Hoàng Tử Cảnh theo đó lên tới Ga xe lửa hy vọng tránh bớt cướp bóc nhưng rồi chúng nó xuất hiện mọi nơi thì 2 M16 cứ nổ thẳng trên đường ( không viết được chuyện gì xãy ra trước mặt mình)súng đạn vô tình nếu không may thì giờ này tôi không được ngồi đây để viết đôi hàng trên FB...Nay Má tôi đã trên 95 tuổi
đôi khi nắm tay tôi nói rằng “nếu ngày đó mà con chết thì Má ân hận lắm”...Cuối cùng tôi cũng đưa mọi đến nơi bình an... Rồi tôi khăn gói đi Lam Sơn học tập cải tạo vì tội làm cho Mỹ...Bảy bạn tôi cũng về đoàn tụ gia đình và 1986 đã vĩnh viễn ra đi về bên ấy ...
***Nhân chứng vẫn còn vài người đang sống tại đây...
***Nếu ai lớn lên trong thời gian đó tại NT thì thật khó quên đêm kinh hoàng của Thành Phố Biển...

post date: 4-30-21
by: Lam Buu

泣謝啟事

先兄何啟洪之喪,已於二零二一年四月十七日(星期六)舉行追思禮拜,治喪期間,渥蒙各界親友,越南芽莊啟明中學董事, 老師, 校友, 同學, 親友, 啟明校友網站及鄉親弔唁致電安慰,出殯之日,復蒙執紼致祭,雲情高誼,歿榮存感,苫次無狀,禮有欠周,伏維矜鑒,謹藉報端,哀此泣謝

妻伍春蓉女士
何月娥校友何月環老師合府

仝泣啟

Trân Trọng Tri ân

Chồng/anh của chúng tôi là cố Hà Khải Hồng, đã thuận theo lẽ vô thường, từ trần vào ngày 8 tháng tư năm 2021, hưởng thọ 80 tuổi.

Thay mặt gia đình tang quyến, chúng tôi xin thành tâm bày tỏ lòng tri ân sâu sắt đến quý thầy cô Trường Khải Minh Nha Trang, website Khaiminhnhatrang.net, quý đồng hương, quý bạn bè thân hữu xa gần.

Công việc hậu sự cử hành trang nghiêm, ấm áp và chu toàn. Trong lúc tổ chức tang lễ không làm sao tránh khỏi những sơ suất, toàn thể tang quyến chúng tôi xin chư vị niệm tình hoan hỷ và lượng thứ.

Xin thành tâm kính lễ và trân trọng tri ân với những lời phân ưu và cầu nguyện với tình cảm ưu ái của quý thân hữu.

Quả phụ Ngũ Xuân Dung
em Hà Nguyệt Nga và Hà Nguyệt Hoàng


給正心的一封信!

正心!昨天翻開日歷,猛然想起妳的生日快到了,一般思念之情,由然而生催我給妳寫下這封信!

正心!妳知道嗎,現在的南加州的春天己來到了,我寫信的時候,一縷縷的曖風從窗外吹進來,一不小心就吹落了信紙,把窗戶打開大一點任它吹來,在一陣陣暖曖的癢癢的感覺中。這個時候我思念妳的感情可以更加真切實在,因為我清楚地記得,那年我和妳升入初中以來的第一次見面,妳我愛好相同,愛好⋯⋯。我曾經把妳定好這初中三年携手走過美麗的中學時代,可愛的中學階段初二的那年,那天,我早早地來到教室坐在座位囗哼唱著,「明天妳是否會想起⋯昨天妳寫的日記⋯!」妳會寫下許多⋯⋯。無數個夜晚,我的夢中縂有妳的身影,回憶著我們假期一块兒逛書店「泰原書店」一起玩游戲的情影,有歡樂一起分享,有比賽一起打有好歌一起聽,相伴走過一段又一段的人生那些的日子,我會去想象許多與妳有關的細節,那無邊的叢林,那一切的一切⋯⋯都因為與妳有關而讓我備感親切,但我妳都知道這份惦念基於一份美好的友情,我們擁有一段無法却的友誼!

畢業了!雖然學校還沒有辦「畢業典禮」但是妳上髙中或轉校讀越文,我還是留在校「當教員」我們要分手了,那時我正好靠在樓的欄桿上,陽光照耀我妳的身影,而妳那時却一反常態,只是呆呆地望著陽光,一句話也不說,一會兒妳又軽輕地哼起來「明天你是否會想起⋯⋯!一曲終了,我感到眼前一片蒙曨,再看看妳眼睛裡分明⋯⋯ 我卻感到一陣陣酸楚的春風直吹到我的心裏!

正心!在妳生日前夕,特向妳傾訴一下,我的心聲有些話還是首次向妳披露的呢!我誠心地祝福妳向着美好的未來!吹起強勁的春風!我再次祝願妳 —— 生日快樂 ——-!

脫稿於 美國南加州 蒙特利市
2021年3月20日
韓國平

post date: 4-8-21

一句的問候!

那年,那個時候,那個年齡,我從一個小城市———綏和市,告別父母,朋友來到——芽莊大城市,一所名牌中文學校--啟明中學,剛上中學的我,國語(普通)話裡夾雜著濃重的鄕音!

在那些城市同學和別城市同學面前,我有一種陌生與怕羞的感覺⋯⋯!不久之後,在班上漸漸變得活躍起來,很快就與全班和宿舍同學熟識了(當時學校有寄宿生)各外地學生來,我幾乎高興和其他同學説過話,對於班上的同學打成一片!好像回到溫暖的老家!班上組織的活動我很喜歡去參加,即使參加的時候縂是「帶頭或領隊」。在學習又有一種不像小學,上課去,下課散,這樣的上課,形式對我有一點感覺⋯⋯一個學生的中學階段的學習是相當重要的!

天下的事情往往會有例外,這樣就產生了許多動人美麗的故事!雖然這樣的故事都會在發生,但一次對我來說卻有著特別的意義我清楚地記得那天是個好天氣,太陽高高地掛在空中,在那樣一個陰晦的冬季,有太陽的日子不是太多。我正在大操場上集合風紀隊來分配工作,「那時我擔任縂隊長」然後蔫蔫地去校務處有一件事要向訓育主任(彭主任)報告! 。在去校務處的路上時,迎面走來一個高挑的女孩子,我知道她不是我們班的,在這樣的漂亮的女孩子麵前,我一向是自慚形穢的,我本能地縮了縮身子,朝路邊站了站,好給這位女美麗的女同學讓路。哦!她突然朝我這邊微笑了一下,向我這邊打了個招呼!我慌忙四下看了看,確定在我身後是沒有什麼⋯⋯而沒有別人。她的確在向我打招呼,而問候!我也記得她當時的聲音是我聽過的最美好聲音,是出自內心的一種親切!盡管只是那麼短促的一音,我卻覺得像一首歌—— 「你怎麼說」 令我內心縂是充滿著溫情,我在校裏成了被遺忘的人⋯⋯我怎麼不對那聲問候充滿了感激!我當時心裏訥訥想對她說,妳去上課嗎?真是昏了頭明明看見她正在去上課,她善解人意地對我微微一笑,然後離去了,我看著她遠去的背影呆呆站立,久久沒有回過頭來,沒有註意到來往同學好奇的目光。

從那以後,我逐漸克服種種的困難,在班上和校內的同學熟識了,大家見面都與我打招呼,我的心裏是多麼快活啊!我發現原來大家都是那麼的謙虛與和善,在一種友好和諧的氣氛之下,我的學識增長很快,我這時才真正的感到中學的意義!當然我時時都沒有忘記那個使我擺脫困境的女同,沒有忘記那一聲使我從低谷中走出來的問候!

後來我和她見面還是互相打招呼,她的聲音依然是一樣的動聽,笑容依然是一樣的美麗,但後來這些問候與笑容我大多忘卻了,只有當年去校務處路上那聲問候和那片笑容一直⋯⋯忘不了⋯⋯ 往事只能回味。

脫稿於 美國南加州 蒙特利市
2020 年 聖誕節
韓國平

post date: 3-23-21
啟明旅行團 2017

















photo by: Hung Ta
post date: 3-17-21



post date: 12-30-20


post date: 11-11-20

Kêu gọi quyên góp Miếu Quan Thánh Hải Nam Thành (Diên Khánh)
Từ đầu năm đến nay, vì ảnh hưởng của dịch bệnh, điều kiện kinh tế suy thoái, mưa bão lũ lụt triền miên, do đó kinh phí hoạt động của Miếu Quan Thánh Hải Nam Thành bị ảnh hưởng trầm trọng, hoàn cảnh gặp nhiều khó khăn. Nay kính mời đồng hương Nha Trang, cựu học sinh Khải Minh và các anh chi bày tỏ lòng từ thiện nhiệt tình ủng hộ Miếu Quan Thánh, vì truyền thống Văn hóa và đề cao các hoạt động từ thiện, chúng tôi tha thiết kêu gọi mọi người tích cực hưởng ứng phong trào quyên góp.
Trước đây, kinh phí hỗ trợ cho chùa hầu như đều do đồng hương Nha Trang và cựu học sinh Khải Minh ở nước ngoài ủng hộ, cũng như người Hoa và các tín hữu địa phương tham gia quyên góp. Miếu Quan Thánh là đơn vị tự quản, thu nhập ít ỏi nên không đủ kinh phí chi tiêu cho mọi hoạt động thường ngày của chùa, để giải quyết khó khăn khẩn cấp trước mắt, mong mỏi mọi người phát tâm nhiệt tình đóng góp.
Thành thật cảm ơn,
Tạ Quốc Hưng

Miếu Quan Thánh Hải Nam Thành (Diên Khánh)
呼籲恵捐海南關帝聖廟

近年遭到疫情影響,國情經濟底落,風災雨災侵襲,因此慶和延慶鎮海南關帝聖廟活動經費收入不足,情況艱難,特此敬邀芽莊同鄉,啟明校友及各界善心人士,為保護傳統中華宮廟文化,推動公益行善活動,呼籲大家踴躍響應捐款。
早期先僑來越南,在各地落腳,隨從而來的神明和集合信眾之力興建的廟宇成為信仰中心,除信仰之外,境內遇孤老寡幼,也都由宮廟發揮幫助精神給予庇護,廟宇除讓信眾心靈有依託,也善盡濟弱扶貧之職,這種華人特有的好風氣,是我們應該發揚的中華傳統文化,也是身在他鄉的華人追求的精神職責。
過去廟會活動,幾乎都由海外芽莊同鄉及啟明校友的支持,以及境內的信眾參與,有錢出錢,有力出力。本單位自我管理,由於各項收入微薄,遭致廟宇活動開銷不夠,與解決眼前緊急之困,希望大家熱情捐助
特此誠謝
謝國興敬上


(慶和延慶鎮海南關帝聖廟值理人楊驍校友托此通告)
Mọi quyên góp xin liên lạc với anh Dương Diêu, hay Hưng Tạ
https://www.facebook.com/profile.php?id=100011387896993
善心人捐助芳名
林書寶 $200
謝國興 $100
潘愛秋 $100
梁惠萍 $100
鍾翠金 $100
龍彩華 $100
潘家盛 $100
黃愛蓮 $50
魏玉蘭 $100
芽莊金山号合家 $100
鄭成龍 $100
韓國定 2.000.000 VN đồng
陳忠誠 $100
Gia đình Hoa Hoa 華華 Nha Trang $100
福建會館 2.000.000 VN đồng
高梅花 $100
潘正福 $100
宋揚國 $100




芽莊僑青體育會球將
















photo by: Vuong Sieu Linh
post date: 3-29-20


THÔNG BÁO
Kính thưa các thầy cô, anh chị em cựu học sinh trường Khải Minh, các đồng hương và thân hữu
Trước tình trạng dịch viêm đường hô hấp cấp do virus Corona gây ra đang lan rộng trên toàn thế giới, Ban tổ chức đã chính thức tuyên bố trì hoãn tiệc liên hoan Trường Khải Minh dự kiến vào ngày 29 tháng 8 năm 2020 và hủy bỏ lịch trình du lịch Yellowstone Mt Rushmore.
Thiếc nghỉ sự kiện long trọng này bị huỷ bỏ chắc hẳn gây tiếc nuối cho nhiều thầy trò trường Khải Minh cũng như các thân hữu đồng hương đả mong đợi từ lâu, nhưng tình huống do mối đe dọa trong tình trạng dịch Corona diễn biến phức tạp như hiện tại, đây là quyết định hết sức đúng đắn.
Ban tổ chức đề nghị sắp xếp lại lịch và đưa ra kế hoạch phù hợp trong thời gian tới hầu đáp ứng nhu cầu mong đợi của mọi người.
Trân trọng
TM ban tổ chức
Tạ Quốc Hưng
post date: 2-28-20



校友聚會



Canh cánh chờ mai vàng trước ngỏ
TÍ tí bồi hồi nhớ xuân xưa
Xuân đến xuân đi thêm lưu luyến
An vui hạ ấm vẫn không màng
Vui xuân nhấp giọt trà đối ẩm
Hạnh ngộ tao duyên với đất trời
Phúc lai phúc đảo trùng lai phúc .
( Minh T huynh 2020 xuân Canh tí )

春滿人間喜洋洋
一年四季身體強
福星臨門百事通
吉星高照好運來


Xuân mãn nhân gian hỉ dương dương 
Nhất niên tứ quý thân thể cường 
Hợp gia hoan nhạc bách sự thông 
Cát tinh cao chiếu hảo vận lai

(Hung Ta xuân
2020)



post date: 1-2-2020

Hôm nay, ngày 1/12/2019, tại Trung tâm Hoa văn Khải Minh Nha Trang, Hội cựu học sinh Trường Trung học Khải Minh tổ chức buổi gặp mặt các cựu học sinh. Hơn 120 cựu học sinh đã đến tham dự đông đủ, và có 4 cựu học sinh ở Mỹ cũng có mặt trong dịp này, cùng tham dự còn có thầy La Hy Tinh, cô Diệp Hoàng Yến, cô Vương Ái Thuyền, và cô Thái Hoà (dạy môn văn năm 1977-1979).
Buổi gặp mặt diễn ra vui vẻ, đầm ấm và xúc động, nhiều năm mới gặp lại nên nhiều cựu học sinh cùng chuyện trò không ngớt bên tiếng nhạc và tiếng vui cười ...
Được biết chi phí buổi tiệc được tài trợ bởi cựu học sinh Tưởng Tài Lực từ Mỹ về.
Cũng trong dịp này, Hội cựu học sinh Khải Minh nhận được đóng góp 20 triệu đồng từ các cựu học sinh vào quỹ của Hội, nguồn tiền này sẽ được chi các hoạt động thăm bệnh, phúng điếu, tặng quà Tết, học bổng và quà Trung thu cho con em cựu học sinh Khải Minh, nhất là các hoàn cảnh khó khăn.

今天,2019 年12月1日,於啟明華文中心,芽莊啟明中學校友會舉辦相聚會。有120校友參與,其中有4名校友由美國回來。居住芽莊的老師們出席有羅希星老師,葉黃燕老師,王愛嬋老師,與泰和老師(教越文於1977-1979年)。
相聚會興高采烈,溫馨與感人的氣氛演出。離別多年的校友們有説不完的美好回憶沈醉在音樂中,傾訴中...
得悉,相聚會的所有費用由旅美校友蔣才力贊助。
正值相聚會,校友們捐2000萬給校友會,此基金只支付給校友們的經費:探病,慰唁,春節禮品;校友子弟的獎學金,中秋禮物...

Trong buổi gặp mặt các cựu học sinh Khải Minh vào ngày 1/12/2019, Hội cựu học sinh Trường Trung học Khải Minh nhận được sự đóng góp của các nhà hảo tâm vào quỹ của hội:
Dương Ngọc Lan: 5 triệu
Phan Tý Cô: 5 triệu
Vương Vĩnh Hiệp: 5 triệu
Trịnh Sênh Long: 5 triệu
Tạ Thoại Thuyền: 1 triệu
Hàn Quốc Định: 1 triệu
Phương Ngọc Lan: 1 triệu đồng
Lâm Minh Nghĩa: 1 triệu
Khưu Thoại Hằng: 1 triệu
Trương Diệu Hiền: 1 triệu
Vương Ái Nga: 1 triệu đồng
Tổng cộng: 27 triệu đồng

Từ tháng 6/2019 đến nay, Hội cựu học sinh Trường Trung học Khải Minh Nha Trang đã thực hiện các hoạt động như sau:
• Tặng 28 suất học bổng cho học sinh con em người Hoa và cựu học sinh KM tổng trị giá 42 triệu đồng.
• Tặng 300 phần quà Trung thu cho con em người Hoa và cựu học sinh KM
• Thăm bệnh nằm viện và tặng quà cho 6 cựu học sinh KM
• Phúng điếu 1 cựu học sinh KM bệnh qua đời.

Đại diện Hội cựu học sinh Khải Minh
Hội trưởng: Trịnh Sênh Long
Hội phó: Vương Vĩnh Hiệp
Phụ trách tài chính: Lâm Lệ Anh

於2019年12月1日啟明校友相聚會,啟明校友會基金收到以下熱心人士捐款:
楊玉蘭:伍佰萬
潘子姑: 伍佰萬
王永協:伍佰萬
鄭成龍:伍佰萬
謝瑞嫙:壹佰萬
韓國定:壹佰萬
方玉蘭:壹佰萬
林明義:壹佰萬
邱瑞嫦:壹佰萬
張妙賢:壹佰萬
王愛娥:壹佰萬
合計:貳仟柒佰萬

自2019年6月至今,芽莊啟明校友會已實現各活動:
• 頒發28份獎學金給芽莊華人與啟明校友子弟總額4200萬
• 送300份中秋禮品給芽莊華人與啟明校友子弟
• 探望並送禮給住院治療的6名啟明校友
• 慰唁1名啟明校友病逝

芽莊啟明學校校友會理事會
會長 : 鄭成龍
副會長:王永協
財務 :林麗英













photo & texted by: Vuong V. Hiep
post date: 12-3-19

 

Nghĩa Từ Hải Nam Nha Trang
Ngày Cúng An Vị Ngài Địa Tàng

Đây là thành quả của bà con trong nước và hãi ngoại ( nhất là Mỹ) đã tích cực ủng hộ để Hội quán Hải Nam Nha Trang hoàn thành nghĩa từ Hải Nam để lưu giữ linh cốt bà con cộng đồng người Hoa ở Nha Trang. cho tôi thay mặt cộng đồng bà con Hải Nam Nha Trang cám ơn cộng đồng người Hoa Nha trang đang định cư tại Mỹ, cám ơn anh Ngô Đa Thành, cám ơn cựu học sinh Khải Minh. Chúc tất cả sức khỏe, hạnh phúc. Xin kính chào
Hội Trưởng Hải Nam Nha Trang: Hàng Quốc Định











photo by: Hàng Quốc Định & Huỳnh Xương Phước
post date: 11/10/19

Hội Quán Người Hoa Nha Trang
Trung Tâm Hoa Văn Khải Minh
Đón Tết Trung Thu 2019

2019 啟明歡度中秋佳節


photo by: Trinh Thanh Long
post date: 9-11-19

2019 年9月3日於寧和市穗城會館
寧和華人會館舉辦華文班開課典禮。

這是寧和市各華人社團的努力以及芽莊啟明華文中心初期補助的經費:老師酬勞;課本;學生桌椅;...

第一天,已有85名寧和華人學生報名,華人子弟獲得全免學費。典禮中,各熱心人士贊助此華文班6000萬元。


Ngày 3/9/2019, tại Tuệ Thành Hội quán thị xã Ninh Hoà, Hội quán người Hoa thị xã Ninh Hoà đã tổ chức buổi lễ khai giảng Lớp tiếng Hoa.

Đây là nỗ lực của các bang hội người Hoa Ninh Hoà, cùng với sự hỗ trợ ban đầu về thù lao giáo viên, sách vở, bàn ghế của Trung tâm Hoa văn Khải Minh Nha Trang.

Ngày đầu đã có 85 con em người Hoa Ninh Hoà đăng ký học, và học phí hoàn toàn miễn phí. Cũng trong buổi lễ, lớp học tiếng Hoa đã nhận được sự tài trợ 60 triệu đồng từ các nhà hảo tâm.











Photos sent by: Vincent Vuong Hiep
post date: 9-3-19

2019 年8月16日
芽莊華人會館暨啟明華文中心
啟明校友會舉辦頒發啟明獎學金儀式

今年榮獲啟明獎學金的華人子弟暨啟明校友子弟包括:

8名優秀生考上初中,每份獎學金100萬。

6名優秀生考上高中,每份獎學金100萬。

14名優秀生考上大學,每份獎學金200萬。


此次啟明獎學金總額為4200萬。


Ngày 16/8/2019, Hội quán người Hoa Nha Trang và Trung tâm Hoa văn Khải Minh - Hội cựu học sinh Khải Minh tổ chức lễ trao học bổng Khải Minh.

Năm nay, các con em người Hoa và con em cựu học sinh Khải Minh Nha Trang vinh dự được nhận học bổng gồm có:

8 em học tập xuất sắc thi đậu vào trường trung học cơ sở, mỗi phần học bổng 1 triệu đồng.

6 em học tập xuất sắc thi đậu vào trường trung học phổ thông, mỗi phần học bổng 1 triệu đồng.

14 em học tập xuất sắc thi đậu vào các trường đại học, mỗi phần học bổng 2 triệu đồng.

Kỳ này, tổng số tiền học bổng Khải Minh được trao là 42 triệu đồng.

Photo sent by: Vincent Vuong Hiep
post date: 8-18-19










 

 


2019年5月19日,於芽莊市廣東關帝聖廟,芽莊啟明校友成立芽莊啟明校友會,並選出啟明校友理事會。

理事會主要活動方向與任務:

聯絡連結,舉辦啟明校友(越南與海外)團結相親聚會
頒發獎學金給啟明校友子孫
贈送中秋月餅給啟明校友子孫
贈送春節禮物給窘境啟明校友
探望疾病,悼唁逝世的啟明校友
工作介紹與商機介紹給啟明校友及親人
其它慈善社會活動

啟明校友理事會一覽表:

1/ 鄭成龍先生,會長,負責總體,財務
2/ 王永協先生,副會長,協助負責總體,福利
3/ 林麗英女士,財務,福利
4/ 石美芳女士,福利
5/ 楊志瑞先生,福利
6/ 王愛嬋女士,通訊聯絡
7/ 黃春福先生,通訊聯絡
8/ 陳家景先生,通訊聯絡

理事會任期:5年。第一屆(2019-2024)
理事會酬勞:無酬勞
經費來源:贊助者,越南與海外校友募捐

Ngày 19/05/2019, tại Quan Thánh Đế Miếu Quảng Đông Nha Trang, các cựu học sinh Trường Khải Minh Nha Trang thành lập Ban liên lạc cựu học sinh Khải Minh, và bầu ra Ban chấp hành của Ban liên lạc cựu học sinh Khải Minh.

Nhiệm vụ và phương hướng hoạt động chính của Ban liên lạc:

Liên lạc kết nối tình đoàn kết thân ái và tổ chức họp mặt các cựu học sinh Trường Trung học Khải Minh Nha Trang trong và ngoài nước
Tổ chức các buổi trao học bổng cho con cháu cựu học sinh Khải Minh
Tổ chức trao quà Trung thu cho các cháu thiếu nhi là con cháu cựu học sinh Khải Minh
Tổ chức trao quà Tết cho các gia đình khó khăn của cựu học sinh Khải Minh
Tổ chức thăm viếng cựu học sinh Khải Minh khi bệnh tật hoặc qua đời
Giới thiệu việc làm và cơ hội kinh doanh cho người thân và cựu học sinh Khải Minh
Các hoạt động từ thiện xã hội khác.

Danh sách và nhiêm vụ của Ban chấp hành Ban liên lạc cựu học sinh Khải Minh:

1/ Ông Trịnh Sênh Long, trưởng ban: phụ trách chung đối nội đối ngoại, tài chính
2/ Ông Vương Vĩnh Hiệp, phó ban: hỗ trợ phụ trách chung, phúc lợi.
3/ Bà Lâm Lệ Anh: tài chính, phúc lợi
4/ Bà Thạch Mỹ Phương: phúc lợi
5/ Ông Dương Chí Thoại: phúc lợi
6/ Bà Vương Ái Thuyền: thông tin liên lạc
7/ Ông Huỳnh Xương Phước: thông tin liên lạc
8/ Ông Trần Gia Cảnh: thông tin liên lạc

Nhiệm kỳ Ban liên lạc: 5 năm. Nhiệm kỳ I (2019-2024)
Thù lao Ban liên lạc: không có thù lao
Nguồn kinh phí: các nhà tài trợ, đóng góp của cựu học sinh Khải Minh ở Việt Nam và hải ngoại.

sent by: Hiệp Vương
post date: 7-25-18

旅寄世界各地校友為芽莊華人及海內啟明校友深感驕傲,因為您們已經完成了歷史的使命,以取得今天的驕人成績,從建校到擁有永久校舍到華人活動中心,都是必須一環,這一路走來都不容易,希望熱愛啟明的校友們飲水思源,為感謝母校的培育之恩,為我校發展史上重要的新一頁,今天的啟明華文中心將在年輕一代的老師們和同學們的努力下,將更加生機勃勃,蒸蒸日上。我衷心地希望,歷經多年的風雨洗禮,啟明華文中心能夠更煥發出新的光彩,逐漸強大,能夠創造出驕人的輝煌。

展望啟明華文中心,積極紮實,提高學習效率,在理事會和老師的悉心照顧和精心的指導下,完成新的學習和任務,預祝您們再創佳績!為中華傅統文化淵遠長流,爭取更大的榮譽。

希望海內外校友團結一心,不忘母校的教育,感恩老師的栽培,秉承母校精神,用自己的實際行動為母校增光添彩,為母校爭光。

最後,感謝芽莊啟明華文中心鄭成龍會長,王永協主任,鄭師海,韓國定副會長,及各位委員們的厚愛,贈予榮譽記念章,謝謝大家
並祝同學們學習進步,全體教職員身體健康,工作順利。

美國校友謝國興敬上

Cựu học sinh từ khắp nơi trên thế giới rất tự hào về đồng hương Người Hoa Nha Trang và cựu học sinh Khải Minh tại quốc nội, bởi vì sau bao nhiêu khó khăn và gặp nhiều sự cố bất lợi, các bạn không ngại vượt qua tất cả, và đã hoàn thành sứ mệnh lịch sử để đạt được những thành tựu xuất sắc ngày hôm nay. Từ việc thành lập trung tâm Hoa Văn đến cơ sở hoạt động người Hoa Nha Trang, một thành quả thiết thực thật đáng tuyên dương. Âu cũng Không ngoài mục đích uống nước nhớ nguồn. các cựu học sinh Khải Minh tạ ơn trường đã đào tạo và tri ân sâu sắc đến các thầy cô, đây là một trang mới quan trọng trong lịch sử của trường chúng ta!

Trung tâm Hoa văn Khải Minh ngày nay sẽ phối hợp chặc chẻ dưới những nỗ lực của thế hệ giáo viên trẻ và học sinh các ngành nghề. Triển vọng sẽ phấn đấu tích cực và tiến vững chắc hơn trong sự nghiệp giáo dục, đề cao hiệu suất và hoàn thành các nhiệm vụ học tập tốt dưới sự chăm sóc và hướng dẫn cẩn thận của Ban Giám thị và giáo viên.

Tôi chân thành mong muốn và hy vọng các cựu học sinh trường Khải Minh trong và ngoài nước sẽ đoàn kết lại với nhau, phát huy tinh thần Khải Minh, dùng hành động thực tế để góp tay xây dựng cộng đồng chúng ta thêm vững chắc, giao lưu hài hòa , phát huy truyền thống tương thân tương trợ, là nghĩa cử cao đẹp của dân tộc chúng ta.

Cuối cùng, tôi xin cảm tạ ông hội trưởng Trịnh Thành Long, ông chủ nhiệm Vương Vĩnh Hiệp, Ông phó hội trưởng Trịnh Sư Hải và Hàn Quốc Định, cùng các vị ủy viên Trung Tâm Hoa Văn Khải Minh Nha Trang, đã ưu ái thân tình dành cho tôi huy chương danh dự này, xin chân thành cảm ơn.

Kính chúc toàn thể học sinh học tập tiến bộ, toàn thể giáo chức sức khỏe dồi dào, công tác thuận lợi. 

Viết Tại Hoa Kỳ
Tạ Quốc Hưng kính bút


post date: 6-18-19

啟明校友旅行旅
Hung Ta 1
Hung Ta 2
Hung Ta 3
Hung Ta 4
Hung Ta 5






will post KM tour photos soon, please check back.....

Đại Hội Bóng Rổ
5/27/2017 Saturday
Hội Ngộ Trường Khải Minh Nha Trang
5/28/2017 Sunday
Tour Khai Minh
5/30/2017 Tuesday
Event photo albums 活動相冊
Click here for party Video clips







 


世界啟明讀者
world map hits counter

Web site design is proudly powered by khaiminh alumni
Copyright © khaiminhnhatrang.net. All Rights Reserved.

Khaiminhnhatrang.net was established in Jan./03/2004.
本啟明校友網站開設於二零零四年一月三日